Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Bunch

Bunch перевод на русский

234 параллельный перевод
¡ Doctora, soy yo, Rebecca Bunch!
Доктор Акопиан, это я, Ребекка Банч!
Mi copia de Frank Bunch y sus Fuzzy Wuzzies.
Моя копия Фрэнка Банча с Fuzzy Wuzzies.
De hecho, pensamos nombrarla Helen Willick Bunch.
Ну вообще то, мы говорили о Хелен Уиллик-Банч.
Pero no Helen Willick Bunch Geller.
- Хелен Уиллик-Банч-Геллер?
Propongo Geller Willick Bunch.
Я думаю лучше Геллер-Уиллик-Банч.
Ella es Carol Willick. Y ella es Susan Bunch.
А это Кэрол Виллик и Сюзан Банч
A bunch of hippies and cesspool salesmen.
Всякие хиппи и продавцы дерьма.
The Brady Bunch Variety Hour está pasando.
Показывают Час Варьете Компашки Брэди.
Y bienvenidos a The Forman Bunch Variety Hour.
И добро пожаловать на Час Варьете Компашки Форманов
- Vamos a Two Bunch Palms. - ¿ Cómo?
Давай поедем на выходные в Банч-Палм.
Al poco tiempo, llegó un segundo mensaje dictado por un montón de extremistas.
Затем, не успели мы ответить, как мы получили второе сообщение... Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ... that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Besa mi negro y peludo trasero.
Поцелуй в зад сестру моего черного кота. [цитата из фильма The Wild Bunch, 1969]
¿ Qué? Avergonzamos a Marky Mark y decepcionamos al Funky Bunch.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
- Sí. Me gustaría el Mix-a-Bunch con doble porción de muesli, leche descremada y trocitos de boysenberry.
Я бы хотела "Mix-a-Bunch" с двойной порцией кленовых гранул, обезжиренным молоком и ежевикой.
Bienvenidos a Súper Sav-A-Bunch.
Добро пожаловать в "Тысячу мелочей".
The Brady Bunch.
Семейка Брэди.
¿ The Brady Bunch?
Семейка Брэди?
La era de Brady Bunch, Donny y Marie, y... ( The Sex Pistols )
"Дэни и Мари", и... Ударь флаг!
El jinete sin cabeza y de la Wild Bunch, la gente aquí todavía creen en ellos.
Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них.
* And the Funky Bunch helps me * * Y Funky Bunch me ayuda *
* И Funky Bunch мне помогут *
Marky Mark y the Funky Bunch, pero esa es una canción de rap.
"Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
Cuando llegásteis por primera vez éramos sanos y saludables, como la familia de "La tribu de los Brady".
- Когда эти ребята войдут, мы будем полезными и здоровыми как семья в "Brady bunch"
Y ahora somos tan disfuncionales e incestuosos como el reparto de "La tribu de los Brady".
И сейчас так бесполезны и разноцветны как актёры "Brady bunch"
Bueno, esa fue, ehm... esa fue una muy buena imitación de Florence Henderson ( Actriz de TV, "The Brady Bunch" )
Что ж, это была отличная пародия на Флоренс Хендерсон.
Quiero hacer "Brady Bunch" de negros.
Я хочу что-то вроде "Семейки Брэди", только чёрной. ( * Ситком 70-ых годов )
- ¿ Qué piensas de hacer una remake de "Brady Bunch" con Mike Tyson como Mike Brady?
- Как тебе идея сделать ремейк "Семейки Брэди" с Майком Тайсоном в роли Майка Брэди? Нравится?
Ella lo ha recogido y están haciendo un montón de cosas divertidas porque algo fue mal y ella es demasiado cobarde para contárselo.
She just had to pick him up And do a bunch of fun stuff with him because something went wrong and she's too chicken to tell him.
Como esos vaqueros en "The Wild Bunch"... Blondie vive en algún pueblito de mierda en el sur de Serbia. Pasha está en Sarajevo, quién sabe dónde...
Блонди в какой-то глухомани в южной Сербии, Паша в Сараево, знать бы только где...
Fue en el remake de "Wild Bunch" que ambos Sanders y Stearn fueron heridos.
Это случилось на съемках ремейка "Дикой Банды", где Сандерс и Стерн очаровали друг друга.
Su historial médico recoge un montón de lesiones en la infancia, incluyendo dos fracturas por torsión del antebrazo y una vértebra rota.
His medical records list a bunch of childhood injuries, including two spiral fractures of the forearm and one broken collarbone.
Porque había una postal de su tienda de surf con un montón de pollo de papá arañado sobre ella. Lo recuerdo.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Robé medicamentos de venta bajo receta y un auto increíble.
I, uh... stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car.
¡ Panda de perdedores!
( chuckling ) : Bunch of losers!
¡ Esto no es The Brady Bunch!
Мы не веселая семейка!
¡ Soy Marky Mark y ustedes son The Funky Bunch! - ¿ Qué?
- Скорее семейка Адамс!
La razón por la que necesito que vayas por mí es porque tengo un puñado de aftas.
Reason I need you to go for me is'cause I got a bunch of canker sores.
En la película, al menos. Bien, la Tribu de los Brady no es la vida real.
по крайней мере, в кино так, в The Brady Bunch не реалистичная жизнь
Hey, Bunch, ¿ qué pasa?
Привет, Банч, в чём дело?
Se acabó la fiesta, Bunch.
Вечеринка окончена, Банч.
Lo sé, Bunch.
Я знаю, Банч.
Surgió algo con, Terry y Bunch.
Кое-что случилось с Терри и Банчем.
Yo realmente tengo mi dispensador de bragas en un montón aquí.
I've really got my vending-machine panties in a bunch here.
Hola, Bunch. ¿ Estás vestido?
Привет, Банч. Ты одет?
Vamos, Bunch.
Брось, Банч.
Bunch, escucha.
Банч, послушай.
Estoy haciendo algo con Bunch. ¿ Qué sucede?
У меня кое-какие дела с Банчем. Что случилось?
Vamos, Bunch.
Да ладно тебе, Банч.
Vámonos, Bunch.
Пойдём отсюда, Банч.
A mí también.
but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security... МакНамара : - Я тоже.
Dijeron coger en The Brady Bunch.
Ќо в семейке Ѕрэди говор € т слово "Ѕл € ть".
Bunch Of Hot Chicks Hicieron presentes, y...
Кучка красивых тёлок пришла, и...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]