Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Burning

Burning перевод на русский

90 параллельный перевод
- Iujjuuuuu! "Sensación de quemadura" recién confirmada.
Йо-хо! "Burning Sensation" только что подтвердили.
- Qué? "Sensación de quemadura" confirmada.
- Что? - "Burning Sensation" подтвердили.
Fever burning in my bed
Лихорадка горит в моей постели
Fui a "Burning Man" en Black Rock. Un festival genial.
Я побывала в пустыне "Черные скалы", на тусовке "Горящий человек".
# Tráiganme mi arco de oro ardiente
# Bring me my bow of burning gold # Где верный меч, копье и щит,
Vivo a dos calles por encima de Burning Trail Road.
Живу через две улицы на Бёрнинг Тэйл Роуд.
" McNamara, ¿ quieres decir que en vez de matar a cien mil japoneses, quemar a cien mil civiles esa noche deberíamos haber matado menos, o a ninguno?
" McNamara, do you mean to say что вместо того, чтобы убить 100,000... ... that instead of killing 100,000 сгоревших до смерти 100,000 японских граждан в ту единственную ночь... ... burning to death 100,000 Japanese civilians in that one night мы должны были сжечь до смерти меньшее число или вообще никого?
¿ Por qué echar la bomba atómica si LeMay ya estaba quemando Japón?
... if LeMay was burning up Japan?
Ardiendo como una llama blanca
# Burning like a silver flame
Lidera el tramo por un cuerpo, Burning Bush.
И первый у финиша, впереди на корпус, Пылающий Куст.
Burning Man que tomó mucha agua con una sobredosis de X y espera ahí llegaré en 20 minutos, sólo no tomes mucha agua
случился передоз от Х, отдал концы из-за того, что выпил много воды просто... буду у тебя минут через двадцать.
Con un clima agradable y un buen ambiente es ideal para formar un festival de musica hippie. Hace unas semanas hicieron Reggae en el Rio, Woodstock, Burning Man.
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель.
Todos ellos no seran nada comparado con esto.. En mi opinión profesional..
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
me quemo a través de los cielos ¡ Sí!
I'm burning through the skies Yeah!
- ¿ Qué tal el festival de Burning Man?
Как было на рок-фестивале в этом году?
La noche de las hogueras, un penique para un tío, alguien que canta Keep the Heaven Fires Burning... Cuando Jimmy Preston y yo, los únicos que quedamos, asamos patatas en pinchos. Nos sentamos, en silencio al final.
Ночь костров, "пенни для Гая", кто-то поёт "Пусть горят огни"... а мы с Джимми Престоном, последние оставшиеся,... печём картошку на огне.
But Jimmy Page standing out the back of a burning Jaguar, power-sliding round. Fantastic. Perhaps we should commission some of your ideas for the opening ceremony.
Ќо ƒжимми ѕейдж, выступающий на фоне гор € щего Jaguar, делающий виражи направо и налево ѕотр € сающие. ћожет нам стоит заимствовать некоторые ваши идеи дл € церемонии открыти €
Imaginen, ¿ A quien aquí le gustaría ver eso? VITORES Eso es que el 100 % del pueblo británico desea que el campeonato británico de coches de turismo se convierta en el campeonato británico de coches ardiendo.
( одобрительные крики ) 100 % британцев хот € т чтобы BTCC расшифровывалось как √ ор € щий "емпионат" уринговых ћашин. ( burning - гореть, british - британский ).
Burning Man es para gente rara, así que debes ir.
О, "Burning Man" - для уродцев, тебе точно стоит пойти. Тебе стоит пойти.
No puedo creer que estoy ir a Burning Man Epifan?
Поверить не могу, что они поперлись на фестиваль огня. Ведьмы.
. Ellos nunca habian oido hablar del Burning man
Они даже не слыхали о нем.
Aparte del calor y el olor, el Burning Man es fantastico
"Не смотря на запах и жару, на фестивале огня было здорово"
Como bien sabemos, el año pasado en Bandslam los Glory Dogs salieron segundos junto a Burning Hotels.
Как мы все знаем, в прошлом году в Бэндслэме Глори Догс стали вторыми, уступив победу Бернинг Хотелс.
Pero era Burning Hotels.
Но, это же "Бернинг Хотелс"!
THE BURNING HOTELS.
Бернинг Хотелс.
- Me han quedado del Burning Man. ¿ No expiran?
- Осталось немного с фестиваля. У них есть срок годности?
Tu puedes salir de un edificio en llamas. ¿ pero no puedes contener unos labios ardientes?
You can put out a burning building, but you can't contain her hot lips?
Humeante Floyd sólo tuvo un éxito. Se llamaba "Burning Pain", y para algunos asistentes al concierto, eso es exactamente lo que era.
Пламен Флойд был известен всего за одну песню с названием "Жгущая боль", чем он и являлся для посетителей его концертов.
Destruimos la mayoría de las sinagogas destruimos San Francisco, enviamos a mis amigos a un oscuro olvido y nuestra próxima cuestión será Burning Man.
Сан-Франциско мы уже разрушили, а моих друзей низвергли в пучину забвения Значит, следующим пунктом у нас будет "Горящий человек"
Luego de Burning Man, acabaremos con los mercados de comida orgánica.
После фестиваля, следущими у нас идут магазины натуральных продуктов
¡ Es Burning Man!
Это Горящий человек!
El oscuro y malvado Cthulhu está descargando su cólera sobre el festival Burning Man, Tom.
Темный лорд Ктулху обрушил свою ярость на участников фестиваля Горящий человек, Том
Luego de la victoria triunfante sobre los hippies diabólicos de Burning Man Mapache y Amigos dirigieron su atención al siguiente azote malvado tomando valientemente todos los mercados orgánicos del país.
После триумфальной победы над злобными хиппи "Горящего человека", Енот и его команда нацелились на следующий оплот вселенского зла, отважно уничтожив все магазины здоровой пищи в стране
The Burning Sensation.
Изжога.
* True Blood 4x10 * Burning Down the House
Настоящая кровь сезон 4 серия 10 "Сжигая дом до тла"
Nó sé como recuerdas nada de Burning man.
Не догадываюсь, как ты все помнишь про Огненного Человека.
♪ Quiero ver su cuerpo quema ♪
* I wanna see your bodies burning *
Bueno, a veces me encuentro a mí mismo perdido en el bosque, pero... mientras que nadie se largue y deje sus hogueras encendidas, supongo que estaré bien.
Ну, иногда я оказываюсь заблудшем в лесу, но, эмм... пока никто не уходит and leaves their campfire burning, I guess I'll be okay.
1984.
# Talking Heads – Burning Down The House Год? 1984.
Mi novio y yo nos besamos por primera vez escuchando "Burning up" de Madonna.
Я и мой парень впервые поцеловались под Burning Up Мадонны.
Charlie, todas las mujeres saben que un tipo que puede mantener el ritmo en un escenario puede mantener el ritmo en una cama, o en una camioneta o en la caseta de primeros auxilios del festival Burning Man.
Чарли, каждая женщина знает, если парень попадает в ритм на сцене, он попадет и в постель, и в фургон и в пункт оказания первой помощи на фестивале горящих мужиков
¿ Y cómo terminaste en el Burning Man?
И как же ты завела горящего мужика?
Solo una con Hetty y el Burning Monkey del juego.
Только один, с Хетти и горящей обезьяной.
* Siempre estuvo ardiendo desde que el mundo ha estado girando *
♪ It was always burning since the world's been turning ♪
* Siempre estuvo ardiendo *
♪ It was always burning ♪
Creo que huelo la quema pastel.
I think I smell the cake burning.
¿ Ese olor a quemado de la torta?
Does that smell like the cake's burning?
Hey, chicos, Elvis Pressly, "Burning Love".
Эй, ребята, Элвис Пресли, * Пламенная любовь *.
Desde Pindy quemar nuestra casa.
From Pindy burning down our house.
Espera, ¿ vamos a regresar a tiempo para Burning Man?
Эм, подожди, а мы успеем вернуться к "Burning Man"?
¿ Burning Hotels?
Сегодня ты увидишь еще одних участников Бэндслэм и я говорю не о Глори Догс. Бернинг Хотелс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]