Translate.vc / испанский → русский / Bus
Bus перевод на русский
1,237 параллельный перевод
El bus está por partir, ¡ y no hay rastro de ella!
Автобус вот-вот отъезжает, а ее носит не пойми где!
De todos modos, ahora vamos al bus y regresemos a casa...
Мин-Чжу, мы сядем в автобус и поедем домой, правда?
De prisa, el bus y toda la clase esperan por nosotros.
Давай поторопимся, автобус с классом ждет только нас.
Lamentamos informar que no todos los niños del bus escolar sobrevivieron.
С превеликой скорбью мы сообщаем, что не все дети выжили в этой автокатастрофе.
Uno de mis compañeros de bus me ha robado mi cuerno francés.
Один из моих коллег из автобуса стащил мою валторну.
Los pedos en el bus van y vuelven...
А пуки в автобусе идут со всех сторон...
En verdad me preguntaba en cuánto vende su bus.
Мне очень интересно, сколько вы просите за ваш кемпер.
Incluso andando en bus todo el verano.
Даже если просто ездить в автобусе все лето.
¿ Y toda esa gente tan interesante que conociste en el bus?
Так все эти интересные люди, которых ты встретила в автобусе?
Bus--Uh, ayuda.
Искать -, помогать.
Tomé el bus.
Я приехал на автобусе.
¡ Este bus está secuestrado!
Я захватываю этот автобус!
Soy Sasaki, el conductor del bus 1745.
водитель автобуса номер 174.
¡ El bus ha sido secuestrado por un hombre armado!
Автобус захватил человек с пистолетом.
Antes de que este bus llegue. Si intentas pasarte de listo o llamas a la policía. ¡ Mataré a todos los pasajeros!
За две остановки до Спэйс-Лэнд как автобус туда приедет! Я пристрелю всех пассажиров до единого.
Estaremos bien... Podemos hablar mientras mantengamos nuestras voces bajas. No podrá oirnos con el sruido del bus.
Все в порядке. что мы говорим из-за шума мотора.
Ahora mismo no le preguntaré que es lo que hace un agente del FBI a bordo del bus.
почему вижу здесь агента ФБР.
Ha usado a alguien para que secuestrara el Bus, con el fin de obtener el nombre de quien lo seguía.
который за ним следил.
¡ Detenga el bus!
Останови автобус!
Aborda a las 11 : 31 un bus con destino a Spaceland y portando un arma con él. Ve a un horrible fantasma...
вооруженный пистолетом.
Si, me vi en medio de un secuestro de Bus.
Да. что я попал в угнанный автобус.
¿ Y tu justo estabas en ese bus? Asi es.
Ты случайно попал на этот автобус?
Pero al final, el secuestrador salto del Bus y fue atropellado.
Да. Но в конце похититель выпрыгнул из автобуса И его сбила машина.
Me refiero a que tu estabas en ese bus porque estabas investigando a alguien, ¿ no?
так?
- Bus - ]
358 ) } Автобус
Lo mas arriesgado fue el incidente del secuestro del bus, pero... No hay forma de relacionarlo con Kira.
Самым рискованным шагом Невозможно связать это с Кирой.
El era mi prometido. El me dijo que se vio en medio de un secuestro de bus por coincidencia, Pero yo creo que el se encontró con Kira en ese Bus.
Он был моим женихом. он встретил Киру в том автобусе.
Bueno, ¿ Tu piensas que el se encontró con Kira en ese Bus?
Что ж? что он встретил в автобусе Киру?
Ocho días despues del secuestro del Bus...
Через восемь дней после захвата...
¿ Por qué? Lo sospeché desde que me contó sobre el secuestro del bus, Luego, cuando estaba mas relajado, le seguí preguntando al respecto.
Почему? когда он расслабился.
Porque ¡ La persona en el Bus a la que tu prometido le mostró su identificación era Kira!
Был Кирой.
Deberiamos conseguirle un ticket de bus.
Мы должны достать ему билет на автобус.
¿ Podrías decirme la fecha del secuestro del bus?
Вы не могли бы назвать дату захвата автобуса?
El bus con destino a Spaceland salio a las 11 : 02.
Прямо перед Асагаокой. выехавший в 11 : 02.
Un bus a Spaceland, ¿ verdad?
Автобус в Спэйс-Лэнд...
Ryuk mencionó el trato por los ojos. Eso significa que está usando un nombre falso. Si no hago algo... basandose en sus averiguaciones de que Kira estaba en ese Bus.
что Рюук упомянул о сделке с глазами что она использует вымышленное имя.
Ya que mi familia es de Gyeongju, necesitaríamos un bus para la boda.
Так как мои родители из Кёнчжу, для свадьбы нам потребуется целый автобус.
Quédate en el bus, heroe.
Оставайся в автобусе, герой.
¿ Bus escolar?
Школьный автобус?
¿ Cuándo sale el próximo bus a Chicago?
Когда уходит автобус в Чикаго?
There is no more bus today.
Сегодня больше не будет автобусов.
Mi primer inclinación sería que la velocidad de su BUS no es compatible con la de su tarjeta de video.
Ну во-первых, допустим, скорость вашей шины не позволяет работать с вашей видео-картой
¿ de la fiesta de intercambio de parejas? La puse en un bus con ellos.
Я посадил её в автобус к этим ребятам.
Sólo hay siete en el mundo pesa más de 30 toneladas y es el vehículo más grande del continente. IVAN EL TERRA BUS
Таких в мире всего 7, он весит 30 тонн, и это самый большой сухопутный транспорт на континенте.
Y le dispara hasta quedarse sin balas y finalmente salta fuera del Bus.
И выбежал из автобуса.
¿ Un secuestro de Bus?
Угнанный автобус?
Si mi teoría es correcta, Kira debe haber estado entre los pasajeros del bus.
Спасибо.
De ser verdad entonces en un punto de la ruta de ese bus se encuentra Kira.
Кира был среди тех пассажиров. среди этих автобусных маршрутов Кира... 261 ) } Специальная
El secuestro del bus,
Захват автобуса.
Que no tuvo otra alternativa mas que mostrar su identificación del FBI a alguién del bus.
Что у него не было выбора
Éste es Iván, el Terra Bus.
Это "Иван", грозный автобус.