Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Canción

Canción перевод на русский

11,758 параллельный перевод
Es una buena canción.
Хорошая песня.
Se me ocurrió que tal vez podría cantar una canción para los abuelos.
Я думаю, что могла бы спеть песню для бабушки и дедушки.
Y estuve investigando y resulta que la canción número uno del año en que se casaron era
Я тут кое-что выяснила. В том году, когда они поженились, хитом была песня
¿ Aún quieres... preparar la canción?
Все еще хочешь... спеть песню?
Hasta conocía su canción nerd de Hudson.
Он даже знал вашу дурацкую песню про Гудзон.
¿ Una... canción de cuna del Caribe?
Карибский детский стишок?
Teniente, la entrada del diario de Grace Dixon... No es un acertijo ni una canción de cuna.
Лейтенант, запись в дневнике Грейс Диксон... это не загадка и не потешки.
Esa canción. Es lo que atrae a los dragones.
она заманивает драконов.
Ahí no escucharán su canción.
Там никто не услышит твою песню.
Oye, me encantó la canción, pero...
Эй, не подумай, мне нравится песня. Только одно.
Sun Woo... Hay una canción que dice, "Sé buena mientras él todavía está contigo"...
Сан У... пока он с тобой "...
¿ Alguien recuerda una canción sobre camiones?
Кто-нибудь помнит то выражение из "Конвоя"?
Esta cabeza no se irá hasta que la Tierra le muestre lo que tiene... Una canción exitosa.
Эта голова не уйдёт пока Земля не покажет ей, что у неё есть... хитовая песня.
¿ Una canción exitosa?
Хит? Мы не можем...
Una presentación en vivo de una canción recién escrita, pegajosa y original.
Живое исполнение новой цепляющей оригинальной песни.
P-pero- - ¡ No tenemos una canción!
Н-но... У нас нет песни!
Para empezar, escuchemos la última canción del planeta Parblesnops, ¡ The Greeby Bobes!
Сначала, давайте послушаем последнюю песню с планеты Парблснопс : "Гриби Бобс"!
¡ Tenemos seis horas para salir con una canción!
! У нас шесть часов, чтобы придумать песню!
Una mala canción es una mala canción.
Плохая песня - это плохая песня.
¡ El general tiene bombas nucleares configuradas para lanzarse en medio de la canción de la Tierra!
Генерал установил ракеты на запуск на середине песни Земли!
No sé qué canción es esta, ¡ pero me encanta, joder!
Я не знаю, что это за песня, но я безумно люблю её!
* Con mi lado femenino * * Es la canción sexy para arreglarse *
♪ Со своей внутренней женщиной ♪ ♪ ♪ Эта песня о сексуальных сборах ♪
* Es la canción sexy para arreglarse *
♪ Эта песня о сексуальных сборах ♪
* Canción sexy para arreglarse *
♪ Эта песня о сексуальных сборах ♪
* Canción sexy para arreglarse *
♪ Песня о сексуальных сборах ♪
Pero me gusta la canción.
Но песня мне нравится.
Ahora ve arriba, ponte un sombrero alegre y escribe la misma canción 25 veces.
Отправляйся наверх, надень беспечную панамку, а так же напиши одну и ту же песню 25 раз.
Él escribió una canción de hielo y fuego.
Он написал Песнь Льда и Пламени!
Soborné al disc jockey para que nos pusiera una canción lenta.
Я подкупил Ди-джея, чтобы он включил кое-что медленное.
Hey, Me gusta esa canción
Обожаю эту песню.
Genial canción.
Отличная песня.
Lo preparas todo para que esté justo ahí escuchando cuando suena la canción.
" акие романтики делают все, чтобы их любима € услышала песню.
¿ Te está aburriendo esa canción?
Тебя не беспокоит эта песня?
Esta es la canción de apareamiento de la garza Coolangatta.
Это брачная песня цапли Куланга.
Cántame una canción.
Спой мне песню.
¿ Eso es una canción?
Это песня?
Le acababa de pedir al DJ que pusiera una canción.
Я попросила диджея поставить песню.
Así que esta canción es para esa amiga.
Так что это песня посвящается тому другу.
"Aún recuerdo la canción que escribió para ti."
"Я всё ещё помню песню, которую он написал для тебя."
No eran buena gente... y esa canción era horrible.
Эти парни не были хорошими, а песня была ужасной.
Sí, ya he oído esa canción antes.
Да, я эту песню уже слышал.
La canción va a detenerse en cualquier momento.
Музыка вот-вот остановится.
No he escrito una canción en, como... Dios, más de un año.
Я не писал песен уже где-то... боже, больше года.
Eso es porque eres hermosa y tu belleza me llena el corazón con el amor y la canción.
Всё потому что ты красивая, твоя красота наполняет моё сердце любовью и музыкой.
"La canción del pájaro carnicero".
"Песнь флейтовой птицы".
Oye, "La canción de pájaro carnicero" sigue siendo una novela popular, ¿ no?
"Песня флейтовой птицы" ведь до сих пор популярна?
¿ Sabías que antes de escribir una sola palabra de "La canción del pájaro carnicero", Moffet pasó siete años viviendo como un esquimal adicto a las drogas?
Ты знала, что, перед тем как написать "Песнь флейтовой птицы", он семь лет жил, как наркозависимый эскимос.
Yo tengo una copia. ¡ No, no! "La canción del pájaro carnicero"... es todo para mí.
"Песнь флейтовой птицы"...
- Es mi canción favorita.
Это моя любимая песня.
Cántame una canción.
Спой мне.
¿ Había una canción?
Была песня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]