Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Canyon

Canyon перевод на русский

195 параллельный перевод
Eh, Claude, si giramos a la derecha en la siguiente manzana... puedo llevarte a Coldwater Canyon... y enseñarte la casa.
Эй, Клод, что если мы повернем направо у следующего квартала. Я смогу отвести тебя на вершину каньона Колдуотер и показать тебе дом.
Toma por Vulture Canyon hacia el mar, derecho aquí.
Пересекаешь Каньон Стервятников, где океан, вот тут.
- Llegamos, Laurel Canyon.
- Ну вот, Каньон Лоурел. - Добрались!
Quizás esté en el desfiladero Oak. O en la represa Stone Canyon.
Вы... вы можете поискать в Дубовом ущелье или у резервуара в Каменном каньоне.
Lou, nos vemos en el número 1972 en Canyon Drive.
Лу? Встречаемся на 1972 Каньон Драйв.
Me llamo Harry Canyon.
Меня зовут Гарри Кеньон.
Nadie toca a Harry Canyon.
Никто не касается Гарри Кеньона, если только я сам этого не захочу.
Gracias, Sr. Canyon. ¡ Buenos días!
Спасибо, мистер Кеньон. Хорошего дня.
Mensaje para Harry Canyon.
Послание для Гарри Кеньона.
Su coche se dirige al norte por la carretera Palm Canyon.
Сейчас его машина едет на север по Палм Каньон.
609, carretera Palm Canyon.
Палм Каньон, 609,
Nos informan de que se han oído disparos en el 609 de Palm Canyon.
Сообщается об огнестрельном огне в районе дома 609 по Палм Каньон.
En Topanga Canyon.
Я в Топанге.
" Su dirección actual es Paseo Canyon Glen 172, Los Angeles.
- В настоящее время она проживает в окресностях Лос-Анджелеса
No. No nos llevamos muy bien.... si no, no se habría marchado y ahogado en Boxcar Canyon.
Да, мы не ладим, иначе он бы не утопился в каньоне Бокскар.
Hallaron otro cadáver en Laurel Canyon.
Они только что нашли ещё одно тело в Лавровом Каньоне.
Estaba en Canyon Ranch.
Он был в Каньон Ранч.
Por aquí tenemos un comerciante de armas en Managua, que está transfiriendo fondos a un comerciante de drogas en Grand Canyon.
Вот здесь, в Манагуа - торговец оружием, он переводит фонды наркодельцу на Каймановых островах.
Si he avivado su interés traigan 1.000 kilogramos de oro a Spider Canyon en un plazo de 4 días.
И если я вас заинтриговал привезите тонну золота в течение 4 дней в Паучий Каньон.
No hay acceso para sillas de ruedas pero es un medio muy cómodo para viajar a mi laboratorio en Spider Canyon.
Здесь нет подъёмника для инвалидных колясок но я с комфортом проедусь до лаборатории в Паучьем Каньоне.
A Spider Canyon.
В Паучий Каньон.
Es Spider Canyon.
Паучий Каньон.
- En el... Canyon Ranch Bar, en...
- Я в баре "Каньон-Ранчо",..
Si le digo que vas a verlo, tendrás que subir al Beachwood Canyon.
Ладно, я скажу ему, что ты согласен. Ты поедешь к каньону Бичвуд.
Así que el departamento de ciencias de la Universidad Local... de Glen Canyon no tiene mucho que hacer.
Так там не целая партия для отдела науки Колледжа Сообщества Каньона Долины реки, чтобы делать здесь.
Las instalaciones de la Univ. de Glen Canyon son ridículas.
Средства обслуживания в Каньоне Долины реки Колледж Сообщества - ajoke.
Hay ansiedad y confusión en Glen Canyon.
Есть беспокойство и беспорядок ( замешательство ) в области Каньона Долины реки.
Si no actuamos de inmediato, perderemos Glen Canyon en 3 días.
Если мы не действуем немедленно, мы будем терять Каньон Долины реки через три дня.
Yo soy el Dr. Ira Kane, presidente del... Departamento de Ciencias, Universidad Local de Glen Canyon.
Я " м. доктор Ира Кан, председатель отдела науки Колледж Сообщества Каньона Долины реки.
- ¿ Plesarita Canyon Road?
- Дорога Плацерита Канион? - Ага.
Parker, ve con Biselli a la casa de Pine Canyon.
- Паркер. - Да. Mарш с Бизелли галопом в дом у Пайн-Кэньон.
mejor no dejar esto a la vista por si acaso... me voy. tengo una lectura en Topanga Canyon.
Может быть лучше держать эти вещи не на виду, на всякий случай... По любому....... Я должен убегать. Мне нужно прочитать кое-кого в каньоне Торанга.
Los disparos venían del valle o de Canyon Road, en la dirección de Georgetown.
Звуки выстрелов доносились из долины, или, возможно, с дороги со стороны Джорджтауна.
Exacto, sólo se puede llegar por Canyon Road.
Это факт. Приехать к нам можно лишь по одной единственной дороге.
Debía decírtelo, así Martha no se lía con las campanadas. Se me olvidó, ya están en Canyon Road.
Я забыл сказать тебе, что Марта боялась запутаться, когда и по какому поводу нужно бить в колокол, и мы разрешили ей отбивать только время.
¿ Está la policía en Canyon Road?
По дороге в город снова едет полиция?
Qué curioso que hables de Canyon Road, ¿ verdad?
Хотя забавно, что ты заговорила о дороге. Верно, Марта?
Sólo se ve desde un punto de Canyon Road.
Вера... С дороги он виден всего лишь из одной точки.
Grace no era experta en automóviles de lujo, pero enseguida reconoció el ruido del coche que cogía la última curva de Canyon Road.
Грэйс не разбиралась в эксклюзивных автомобилях. И всё же она без труда узнала звук двигателя машины, которая в тот самый момент поворачивала за угол, съезжая с дороги.
- Yo fui Miss Canyon City, ¿ recuerdas?
- Я была мисс Каньон-Сити, помнишь?
Violada, estrangulada, abandonada en Laurel Canyon.
Изнасилована, задушена, брошена в каньоне Лорел.
Ésta es tu abandonada en Laurel Canyon.
Это жертва, найденная в каньоне Лорел.
El ayuntamiento ha vendido el campo de golf a Summer Canyon.
Городской совет одобрил продажу поля для гольфа летнему каньону.
Oye, ¿ qué sabes de la venta del campo de golf a Summer Canyon?
Слушай, ты знаешь что-нибудь про покупку поля для гольфа Летним Каньоном?
Ahora son problema de Summer Canyon.
Теперь это проблема покупателей.
"Escuela Elemental de Summer Canyon". No entiendo.
"Заявление на приём в начальную школу" Летний Каньон ", я не поняла.
Como tu casa está en el campo de golf que ahora pertenece a Summer Canyon tus hijos ya no pueden ir a este colegio.
Ну, так как твой дом на поле для гольфа, которое тебе часть Летнего Каньона... твои дети больше не могут учиться в Агрестике.
Pues vete a Summer Canyon.
Ну и иди с этим в свой район.
- Lo logramos. Laurel Canyon.
Каньон Лоурел!
Estoy en mi auto conduciendo pon Coldwaten Canyon.
-'отите перезвонить? - Ќет, нет!
Malibu Canyon Road 4456.
Из АэросмИт. Малибу, Кэньон Роуд, 4456.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]