Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Carton

Carton перевод на русский

35 параллельный перевод
Me pregunto dónde puede esconderse Pauline Carton.
Интересно, где скрывается Полин Картон?
Pauline Carton, acérquese para que pueda agradecerle... su magnifica asistencia en la realización de este film.
Полин Картон, придите, чтобы я вас поблагодарил за огромную поддержку, оказанную мне, во время съёмок этого фильма.
Sí, es eI Carton.
Да, это бар "Карта".
¿ Has dejado el Carton por algo en concreto?
Почему ты ушел из "Карты"?
Soy Keiko, del bar Carton.
Я Кэйко, из бара "Карта".
Toma del carton de leche.
Он пьет прямо из пакета.
Lord Carton quería que William se casara con una de las dos hermanas mayores.
- Да, миссис Уилсон. - Мне осталось только ветчину.
- ¿ Por qué ese interés de lord Carton?
Он думает, что он - Боже всевышний.
Lord Carton quería que sir William se casara con una de las hermanas pero le daba igual cuál de ellas.
- Мне плевать на титулы. - Ты вечно жалуешься... что на тебя смотрят сверху вниз, при этом ты ведешь себя как крестьянин.
... Usted compra huevos y vienen en una caja, ¿ no? "
Они спросили, "Вы покупаете яйца, и поэтому вы должны знать, как яйца входят в картон?" They said, "You buy eggs and you know how eggs come in a carton?"
Dijeron : "Pregúntele, cuando pone la caja de cartón en el escurridero, ¿ Se rompen los huevos?"
Они сказали, "Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said," Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются? "... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
el penso que podia volar con alas de carton.
он думал, что сможет полететь при помощи картонных крыльев.
Tu cosa de carton ha sido citada!
А ваш мультик был вызван в суд!
Ew, Bridgette esta tomando leche del carton.
Фу, Бриджит пьет молоко прямо из пакета.
mira, Bridge, hazme un favor. dime que bebiste leche del carton.
Эй, Бридж. Сделай одолжение. Скажи мне что пила молоко из пакета.
esta bien. yo bebi del carton.
Ладно, я пила из пакета.
Anti-materia en carton.
Антиматерия в коробочках.
Entonces aqui tienen un carton entero de cigarrillos!
Тогда вот, скури полный блок сигарет!
Sydney Carton llora.
Сидни Картон плачет.
Bien, Carton resulta una especie de punto caliente para extraños cuerpos muertos.
Оказалось, что Кэнтон как магнит для странных трупов.
Carton "Tookie" Burroughs. Policia.
Карлтон "Туки" Барроуз.
Se solía sentar a su lado cada domingo, y todavía juega por el en su carton de bingo.
Раньше они сидели рядышком по воскресеньям, но теперь она играет в бинго за двоих.
Te he traído zumo de naranja. En Brick, no de Simpson.
Принесла тебе немного O.J. Carton, не Simpson.
La única manera de hacerlo mejor es con... una donación de 47 dólares para la escuela Carton de sordos.
И единственный способ все уладить это пожертвовать 47 долларов Карлтонской школе для глухих.
Sentado ante ustedes está el Sr. Sidney Carton.
Перед вами мистер Сидни Картон.
El Sr. Carton estuvo en un accidente reciente que resultó en la pérdida de la parte superior del cráneo.
В результате недавнего инцидента мистер Картон лишился верхней части черепа.
Como saben, el cerebro no siente dolor así que el Sr. Carton no sentirá nada.
Поскольку боли мозг не ощущает, мистер Картон ничего не почувствует.
El Sr. Carton es adicto a la morfina.
Мистер Картон - морфинист.
Usándolo espero identificar la región del cerebro del Sr. Carton que es estimulada por la morfina.
С его помощью я намерен обнаружить участок мозга, который стимулирует морфин.
El Sr. Carton está muy vivo.
Мистер Картон вполне жив и здоров.
Everett, a no ser que sepas algo que yo no no veo cómo cortar los tubos de sus testículos curará al Sr. Carton de su adicción a la morfina.
- Эверетт, ты, видно, знаешь больше моего, потому что я не понимаю, как перевязка семявыводящего протока вылечит морфинизм?
Sr. Carton.
- Мистер Картон?
Dijo que sabe a carton salsa de tomate con sabor.
Сказал, что на вкус он, как картонка в кетчупе.
Pauline Carton, nos conocemos hace más de 20 años.
Полин Картон.
Mr. Carton, ¿ me escucha?
Мистер Картон, вы слышите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]