Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Castor

Castor перевод на русский

511 параллельный перевод
Dale a la duquesa mis saludos y un poco de aceite de castor.
Пожалуйста, передай герцогине мои комплименты и немного касторки.
Tengo el honor de condecorarle, por el gran servicio prestado a los jóvenes del grupo del Castor Marrón.
Я имею честь наградить вас, за выдающиеся заслуги перед молодежным обществом, Коричневым Бобром.
- Sólo hace falta darle un poco de aceite de castor.
- Ему нужно только одно. Хорошая доза касторки.
- Es un castor, Bobby.
- Это бобер, Бобби.
De castor, no perro siberiano.
Настоящий бобер, не собака.
¡ Vamos, pequeño castor rojo!
Етить-колотить.
Nunca he visto una piel de castor, señor Rawlings.
И вообще миролюбив. - А что у тебя в судне? - Шкуры бобра.
Rebota como un castor.
Да ты сам посмотри. Как он вылезет из машины, будто шар катится.
Dieciocho Castor Dieciniueve Pollux
- Саппа, восемнадцать
Cygni Beta, Castor Menor y Groombridge 35. Allí al norte, entre Géminis y la Osa Menor, sobre la casa de Cissie. ¿ Por qué no saltas en la carretera?
... бета Лебедя, Малый Кастор и Нихост 35 вот там, на севере, между Близнецами и Малой Урсулой...... над домом Сисси почему ты не выйдешь на дорогу?
¡ Qué lindo castor!
- Знатный бобрик!
Yo lo llamaba Castor.
Я прозвал его Кастором.
Yo siempre había preferido a Castor antes que Pollux.
Кастор мне нравился больше, чем Поллукс.
- Palabra de castor.
- Слово юного сурка.
Trabajo como un castor japonés.
Я и так пашу как папа Карло!
De niño siempre nos dabas aceite de castor.
Ты все время давала нам касторовое масло.
¿ Que tal ricino, o aceite de castor?
Ќапример, касторового масла?
Aquí hay uno. Castor Ansioso.
Вот этоы. "Стремительный Бобер".
De acuerdo, bien. ¿ Seguro quieres apostar a Castor Ansioso?
- Ладно, ладно. Так, мы... Ты уверена что хочешь поставить на Стремительного Бобра?
Castor Ansioso.
- Стремительный Бобер. Он платит. - Деньги вперед?
Castor Ansioso continúa rezagándose.
- Стремительный Бобер продолжает отставать. - Вот дерьмо!
Ginebra y aceite de castor.
Джин с касторкой. Извините.
Es un Castor De Haviland, uno de los aviones más seguros que existen.
Де Хэвилэнд Бивер. Это один из самых безопасных, самых надежных самолетов.
Centro de Vuelo de las Islas, Castor 0-3-1-8.
Диспетчер, это Бивер ноль-три-один-восемь.
Castor 0-3-1-8. No puedo mantener altura.
Это Бивер ноль-три-один-восемь.
Tu compañero se llama Castor.
Твоего соседа зовут Кастор.
¡ Easy Castor a Easy Menor!
Отряд "Изи-I" вызывает "Изи-II"!
- Entrañable, como un castor. Sí, y se merece más de lo que cree.
Он заслуживает большего, чем даже сам думает.
¿ Quieres decir castor o quieres decir "concha"?
Поймал, говоришь, бобра?
- Castor. - ¿ Castor?
- Да, поймал бобра.
Entonces vas a atrapar castor, ¿ eh?
Так значит, бобра поймал.
... sombreros de castor en París...
Тогда в Париже, был бум на бобровые шляпы!
¿ Es esa una presa de castor?
Похоже на бобровую плотину?
- Una tienda hecha de piel de castor.
- Хижина из бобровых шкур, не очень уютно.
También aceite de castor.
Можете также выпить касторового масла.
Ya fuimos a caminar, a tomar un té raro aceite de castor, comida picante.
Мы гуляли, пробовали пить травяной чай, касторовое масло, ели острую пищу. Ничего не помогает.
¿ Quieres decir como una presa de un castor o el nido de una araña?
Как бобровая плотина или паутина?
Por desgracia para Tropa 417, en el control antidoping de la AADA, una de vuestras jugadoras ha dado positivo por tres tipos de esteroides anabolizantes y un tranquilizante de castor de baja potencia.
К сожалению, при проверке анализов на наркотики у отряда 417 в моче одной из участниц обнаружено три вида анаболических стероидов, и небольшое количество бобрового транквилизатора.
- Claro. Y me perdí el primer cumpleaños de Castor.
И это был первый день рождения Кастора, который я пропустил.
Un traguito a la salud de Castor.
Немного постреляли в его честь и всё такое.
Castor, mira a los chicos, los hombres, quiero decir y despídete.
Эй, Кастор, почему бы тебе не посмотреть на этих парней, т.е. мужчин и сказать всем пока [ВСЕ ХОРОМ] Пока Кастор.
- Pieles de castor.
Лайнэс Ролингс.
He dicho pieles de castor.
Я скорее голоден, чем опасен.
La cuerda de pieles de castor medía casi dos kilómetros.
Наверное, милю из их шкур можно было сложить.
- ¿ Cástor y Pólux?
- Небесные близнецы?
O de castor.
Эй, ребята, ребята!
Eres mas como un- - Mas como un castor. ¿ Un castor?
У них добрые чувства...
Atrapo castor hoy.
- Сегодня я поймал бобра.
- Sí, yo atrapo castor.
Да. Поймал бобра.
- ¿ Vas a atrapar castor? ¿ Pequeña niña?
А может, маленькую девочку?
- Adiós, Castor.
ХЭММЭТ :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]