Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Cesaré

Cesaré перевод на русский

128 параллельный перевод
# No cesaré de la lucha mental
# I will not cease from mental fight # Мой дух в борьбе несокрушим,
Y no sean sólo palabras. Así pues, cesaré las cortesías.
Но это вам докажут не слова, так сокращу словесную любезность.
Cesare, la maravilla... tiene 23 años, y duerme desde hace 23 años... sin interrupción... noche y día
Здесь впервые показывают Чезаре, сомнамбулу! Удивительный Чезаре... двадцати трех лет,
Cesare resucitará ante sus ojos de la catalepsia... ¡ Pasen y vean!
Днем и ночью! И сейчас на ваших глазах Чезаре очнется от своего подобного смерти транса. Подходите! "
¡ Cesare! ¿ Me oyes?
" Чезаре... ты меня слышишь?
Cesare, yo te llamo...
Чезаре... я зову тебя... я... доктор Калигари, твой хозяин.
Cesare, el sonámbulo, contestará a todas sus preguntas...
Чезаре знает все тайны...
Cesare conoce todos los secretos...
Чезаре знает прошлое и видит будущее...
Cesare conoce el pasado y ve el futuro...
Судите сами. Не стесняйтесь...
¡ Cesare!
"Чезаре...!"
No ha podido ser Cesare... ha estado durmiendo todo el tiempo...
"Это не мог быть Чезаре! Он спал в это время... Я часами наблюдал за ним..."
El año 1703, un místico de nombre Dr. Caligari acudió a las ferias de las pequeñas ciudades del Norte de Italia con un sonámbulo llamado Cesare y durante meses sembró el pánico, ciudad a ciudad con asesinatos cometidos siempre en las mismas circunstancias...
В 1783 году мистик по имени Калигари разъезжал по деревенским ярмаркам Северной Италии в сопровождении сомнамбулы, называемого Чезаре... Несколько месяцев он сеял панику среди деревенских жителей чередой ужасных убийств, совершенных при схожих обстоятельствах.
Mediante un muñeco que reproducía fielmente a Cesare y que sustituía en la caja a un Cesare ausente el Dr. Caligari supo alejar del sonámbulo cualquier sospecha de culpabilidad.
Кукла, имитирующая Чезаре, лежала в его шкафу и позволяла отводить всякие подозрения, которые могли пасть на сомнамбулу.
... éste es Cesare... nunca le pida que le diga la verdad ; si lo hace, morirá...
Там Чезаре... Не позволяйте ему предсказывать вашу судьбу... иначе вы покойник... "
Cesare.
- Чезаре!
¡ Don Cesare!
Синьор Чезаре?
Señor Cesare, ¿ se encuentra mal?
Синьор Чезаре, вам нехорошо?
- Nadie puede saberlo, Cesare.
— Никто не знает, Чезаре.
Delante del cine Giulio Cesare...
Напротив кинотеатра Джульо Чезаре.
Señor Cesare, quería decirle una cosa...
Синьор Чезаре, я хотела вам кое-что сказать.
Señor Cesare...
Синьор Чезаре.
¡ Soy Cesare!
Чезаре!
- Cesare Conversi.
— Конверси, Чезаре.
- Cesare. - Es un placer.
— Приятно познакомиться.
- Dos millones, Cesare.
— Деньги, Чезаре, думай о деньгах.
- ¡ Di dos millones, Cesare!
— Думай о деньгах, Чезаре.
Cesare...
Чезаре!
¡ Cesare!
Чезаре!
Cesare, tienes que estar tranquilo.
Чезаре! Спокойно.
Cesare me ayudó a superar esta cobardía.
Чезаре помог мне преодолеть эту трусость.
Cesare me ha estado esperando.
Чезаре ждёт меня.
No, tienes que ir a ver a Cesare.
Нет, ты должен увидеться с Чезаре.
A veces utilizo las palabras de Cesare, en vano,... con la esperanza de que sean más claras que las mías.
Иногда я использую слова Чезаре в тщетной надежде, что они яснее моих.
Todo lo que me queda es Cesare.
Всё, что у меня теперь осталось - это Чезаре.
¡ Cesare es mi Garibaldi!
Чезаре - мой Гарибальди!
Le dije a Cesare que vendrías.
Я сказал Чезаре, что ты придёшь.
- Gina, este es Cesare.
'Джина, это Чезаре.
Cesare, el abrigo!
- Да. Чезаре, шубу!
Damas y caballeros, eso fue "Who's Happier Than I"... de Cesare Andrea Bixio.
Вы только что прослушали песню Чезаре Биксио - "Тот, кто счастливее меня"
Somos una familia, Cesare.
Мы одна семья, Чезаре.
Cesare, ¿ tienes un pitillo?
Цезаре, у тебя есть сигареты?
¡ Cesare!
Она плачет у меня на плече.
- Adiós, Cesare.
Прощай, Цезаре!
Gracias tío Cesare por esta bella "fiesta".
Я хочу поблагодарить дядю Цезара за это замечательное торжество.
Salud tío Cesare.
За дядю Цезара!
Cuando el Tío Cesare la cambie le voy a pedir que me la regale.
Когда дядя Цезар купит новую, я попрошу его отдать эту мне.
Usted estará en desacuerdo don Cesare Manzella, mientras tanto nosotros ya nos hemos puesto de acuerdo.
Вы можете быть против, дорогой Цезар Манзелла, но остальные уже всё решили за вас.
Mamá, quien mató al Tío Cesare ¿ también está en nuestra contra?
Мам? Люди знают кто убил дядю Цезара... - Они на нас тоже обозлятся?
Tú, el hijo de Impastato, ¡ el sobrino de Cesare Manzella!
Ты сын Импастато и племянник Цезара Манзелла!
Este otro es don Cesare Manzella que ha hecho un gran agujero con su Giulietta.
А это - Дон Цезар Манзелла, прости его душу Господь, который устроил великолепное представление со своей взрывающейся машиной.
Tío Cesare lo decía siempre : ¡ el mejor de la familia!
Дядя Цезар постоянно говорил, что он был лучшим в семье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]