Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Champ

Champ перевод на русский

58 параллельный перевод
Estoy un poco achispada por el champ- -
Я немного навеселе... от шамп...
No. Sólo estaba con Janelle tomando un vaso de champ...
Мы тут просто... открыли с Дженелл бутылочку "шампанского".
Champ man.
Чемп, брат!
Tienen a Champ, Luke y a Magoo.
Где Чемп? Они убили его. И Люка, и Мэгу, и Бретта.
Luke, Magoo, Champ, Brett.
Люк, Мэгу, Чемп, Бретт.
Champ. Piérdete. ¿ Esta bien?
Лапуль, скройся.
Champ Kind en deportes.
Чэмп Кайнд, новости спорта. Оох!
Yo soy Champ.
Меня зовут Чэмп.
Lo siento, Champ.
Мне так жаль, Чамп.
Tranquilízate, Champ.
Тихо, успокойся, Чэмп.
Champ es un desastre, Brick tiene insomnio.
Чэмп совсем изошел. Брик не спит ночами.
- ¿ Champ y tú se están divirtiendo?
Рон, Вам и Чэмпу очень весело?
- Champ Kind.
- Чэмп Кайнд.
... Champ Kind siguió como comentarista de la Liga Nacional de Fútbol, pero fue despedido tras ser acusado de acoso sexual por Terry Bradshaw.
- Ну, хватит! Рон! Чэмп Кайд стал комментатором Футбольной Лиги, но позже был уволен по обвинению в сексуальном домогательстве знаменитого футболиста.
Buen trabajo, campeón.
Great job, champ.
Soy la indestructible y poderosa champ.
Я - непобедимый чемпион в тяжелом весе.
Hubo una mujer, Janet Champ, trabajando en nuestra agencia con Charlotte Moore, y esas creativas empezaron a hablar desde dentro, de sus experiencias, públicamente
У нас работала одна женщина Джанет Чамп, которая сотрудничала с Шарлоттой Мур. Два этих творческих человека просто начали абсолютно открыто говорить о самых различных вещах, основываясь на своём личном опыте.
Buen chico, champ, Buen chico, champ.
Молодчина, Чемпион. Умница, Чемпион.
Champ du mars.
Марсово поле.
¿ Cuantas botellas de champ...?
Сколько бутылок шампанского?
Hola, campeón.
Привет, чемп... ион. ( прим : игра слов - champ и champion, чавкалка и победитель. )
¿ Vosotros chicos mencionásteis la caja de Champ a alguien?
Вы, ребята, упоминали и коробке с надписью "Чемпион"
Gracias por Rolling Con La noche puñetazos, Champ. -
Спасибо что держишь удар, чемпион!
Así, Champ, la princesa nos van a tener a mantenerse alejados de esa habitación.
Короче, Тим, принцесса, мы договорились, что к маме не заходим. Это понятно?
Este es Champ, por cierto.
Кстати, это-Чемпион.
He querido conseguirle unas a Champ.
Я сама собиралась купить комплект для Чемпи.
Esta noche Champ ha tuiteado sobre lo pronto que me "taradeé totalmente" como el tarado que soy.
Чемп сегодня написала в твиттере о том, как накануне я "совершенно облажался", как полный придурок.
¿ A "Champ Elly Sis"?
На Еле Синские Поля.
¿ A "Champ Elly Sis"?
На Еле Сайские Поля?
No, Champ y yo
Нет, нет. Мы с Чемпом
- Sí, pero Champ era tan...
Ж : - Да, но Чем был таким...
Champ Hardy.
Ж : Чемпа Харди.
No me digas que vuelves a estar con Champ.
Ж : Только не говори, что ты вернулась к Чемпу.
Si, Hemos terminado, Champ.
Чемп, мы расстаемся.
- Champ estaba... con él, pero no vio lo que pasó.
- Чемп был с ним, но он не видел, - как подросток. - что случилось.
¿ Hardy Champ, el campeón de rodeos?
- Харди "чемпион родео"?
¡ Champ!
Чемп!
Bueno, Champ...
Ладно, Чемп.
Como tu relación con Champ.
Ж : Как твои отношения с Чемпом.
No se le ven mal los jeans de Champ, ¿ verdad?
Ж : Неплохо смотрится в джинсах Чемпа?
¿ Para eso necesitabas el cuerpo de Champ?
Поэтому тебе нужно тело Чемпа?
Vete, Champ.
М : Беги, Чемп.
Por cierto, escuché sobre ti y Champ.
М : Кстати, слышал о вас с Чемпом.
Mira, lo que sea que esté pasando en este condado casi mata a dos de mis policías y no sé tú, pero si pierdo a alguien, tengo que hacer policía a algún tonto como Champ Hardy.
М : Слушай, то что происходит в этой глуши, чуть убило чуть ли не всех моих замов, и не знаю, как ты, но если я потеряю своего, то мне придется им назначит придурка вроде Чемпа Харди.
- Sí, ¿ pero por qué meter a Champ en esto?
Ж : - Да, но зачем втягивать Чемпа?
- Ahora no, Champ.
- Не сейчас, Чемп.
Champ, estás borracho y parece que también eres un rabioso homófobo.
Ж : Чемп, ты пьяный бушующий гомофоб.
Ahora estás conmigo en esto, Champ.
Ты со мной, Чемп.
¿ Champ?
Чемп?
- Pues no es seguro, ni tampoco con Gus o con Shorty o la camioneta de Champ.
Ж : - Это не безопасно, Ж : как и заднее сиденье пикапа Гаса,
Vale. ¿ Ese es el camión de Champ?
Ж : Разве это не грузовик Чэмпа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]