Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Chose

Chose перевод на русский

13 параллельный перевод
"Mon Dieu, pas grande chose de bon."
"Ради бога, ничего хорошего"
Quelque chose, no es kosher.
Кельке шоз не кошерно.
Asi que la elijo a ella.
So I chose her.
Nosotros elegimos equipo. incluso durante el divorcio.
We--we chose teams, even during the divorce.
Los franceses dicen : "Plus ça change, plus c'est la même chose".
Французы говорят : "plus ca change, plus c'est la meme chose."
Quizá le recuerdes... es el tipo que me eligió a mí en vez de a ti esa noche en Torchy's.
You may remember him... he's the guy that chose me over you that night at Torchy's.
¿ Entonces Johnna decidió atacarlo con una pala?
! - Then Johnna just chose to attack him with a shovel?
Mosieur? Madame? J'ai quelque chose spécial por vous
Месье, мадам, у меня для вас есть что-то особенное. ( франц. )
Elegí mitigar un asunto difícil con frases animosas y positivas.
I chose to mitigate a difficult discussion with upbeat and positive phrasings.
Talia, me alegro mucho de que me hayas elegido, y vale la pena luchar por ti. Y la razón por la que no regodeé adentro fue porque esperaba verte aquí afuera.
Talia, I'm really glad you chose me, and you are worth fighting for. And the reason I didn't gloat inside was because I was hoping I'd see you out here.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.
Порой самая незначительная вещица отбрасывает самую длинную тень.
- The Life We Chose - Vamos, Jackie. ¿ Me escuha? Sí, tenemos a dos miembros de servicio.
"теб € и" рэйси на носу важный день.
Elegí el terreno más alto.
I chose the higher ground.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]