Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Chrissie

Chrissie перевод на русский

106 параллельный перевод
¡ Chrissie!
Крисси!
Si Connor llega, Chrissie te avisará.
Дед Крисси кликнет тебя если Коннор вернется.
Ahí sube, despacio, espera Chrissie.
Погоди, я тоже поднимаюсь.. осторожно, держись.
¡ Vamos, Chrissie!
Давай Крисси!
¡ Vamos, Chrissie!
Давай же Крисси!
Entonces, Chrissie, ¿ este perro dice : "Gleemonex para mascotas"?
Итак, Крисик, этот болван говорит "Глимонекс для животных"?
Chrissie...
Крисси..
Vamos, Chrissie.
Давай, Крисси.
- ¡ Chrissie! ¡ Chrissie!
- Крисси!
Gracias, Chrissie, realmente valoro tu opinion.
- Спасибо, Крисси, я действительно ценю твое мнение.
Se trata de un corte en el suministro eléctrico, Chrissie, lo dijeron en las noticias.
Это просто выключение электричества, Крисси, это было в новостях.
Es tu turno, Chrissie. - Señora?
Крисси, тебе ходить.
- Chrissie tuvo un accidente.
Крисси попала в аварию. Мне нужно ехать.
¿ Cuánto hace que lo dejó Chrissie?
Сколько времени прошло с того момента, как Крисси бросила его?
- Chrissie.
- Крисси.
Nadie como Rodney y Chrissie.
Но чемпионами в этом были Родни и Крисси.
Quieres decir que Chrissie y Rod lo hacen.
Ты хочешь сказать, Крисси и Род так делают.
No te agrada que Tommy y yo seamos amigos de Chrissie y Rod, mientras tú no hablas con nadie.
Тебе не нравится, что мы с Томми дружим с Крисси и Родом, в то время как ты почти ни с кем не общаешься.
Supongo que te enteraste lo que Rod y Chrissie dicen.
Думаю, ты слышала, что говорили Род и Крисси.
Sabes que Rod y Chrissie quieren postularse para ser cuidadores,
Ну, ты знаешь, что Род и Крисси собирались стать сиделками,
Chrissie y Rod están muy obsesionados con ese rumor, ¿ cierto?
Вот же втемяшилась Крисси и Роду эта идея.
Te deseo la mayor de las felicidades, Chrissie.
Я желаю тебе счастья, Крисси.
- ¡ Por el amor de Dios, Chrissie!
- Бога ради, Крисси!
Dios. ¿ Es ése Waterhouse, allá arriba? Lleva a Chrissie de vuelta con Sylvia tan pronto como puedas.
Господи. Это не Уотерхаус там впереди? Мм.
Chrissie debe de haber corrido tras las faldas.
Крисси, должно быть, волочился за юбками.
¡ Chrissie, estás en el límite!
Черт побери, Крисси, ты невыносим!
- Apártala, Chrissie.
- Верни ее, Крисси.
¿ Chrissie?
Крисси?
Dios te ayude Chrissie, no hay nada que yo pueda hacer.
Храни тебя Бог, Крисси - я сделал все, что мог.
- ¡ Oh, Chrissie, no lo hizo!
- О Крисси! Он не посмел! - Посмел.
¡ Perdónenme, por favor! ¡ Chrissie!
Крисси!
Y luego, más tarde esa noche, me fui a Chrissie Orlando en el trampolín?
А потом отжарил Крисси Орландо на батуте?
El amor es cruel, Chrissie.
- Любовь жестока, Крисси.
Su Chrissie es tan leal como el que mas.
Твоя Крисси такая же верная, как и все бабы.
- Chrissie, no lo hacen.
- Крисси, не надо.
Chrissie.
Крисси.
- Chrissie, necesito que te vayas!
- Крисси, уйди отсюда!
Oigo voces, Chrissie.
Я слышу голоса, Крисси.
Esta maestra de gimnasia insultó a Chrissie y dijo groserías.
Преподаватель физкультуры, не только заставляла Крис бегать целый урок, но и оскорбляла словесно.
Chrissie, si quieres ir al baile dales el teléfono y acabemos con esto.
Крисси, если хочешь пойти на бал, просто дай им чёртов телефон, и мы покончим со всем этим.
- ¡ Hazlo, Chrissie!
Давай, Крисси!
- Chrissie, ¡ hazlo!
Крисси, давай, сделай это!
- ¡ Entra, Chrissie!
Не тормози, Крисси, сделай это!
- Sigue, Chrissie.
Не трусь, Крисси!
Chrissie la de Lingüística por fin se comprometió.
Крисси с языковедческого наконец-то обручилась.
Así que estoy en la cama, labio leporino Chrissie a mi izquierda y sudorosa Netty, la hija del carnicero, a mi derecha.
И вот я в постели, заячья губа Крисси слева и потная Нетти, дочь мясника, справа.
Y yo pensé que era un tontería, pero después de llevarlo puesto unas semanas, Chrissie estaba ya de camino.
Я подумал, что это глупо, но после того, как она носила это несколько недель, нам удалось зачать Крисси.
Sí, Chrissie.
Да, Крисси!
No puedo creer que hayas hecho eso, Chrissie.
Я не могу поверить, что ты сделала такое, Крисси.
- Chrissie, no quiero más problemas.
- Крисси, я не хочу больше проблем.
Esa no es la Chrissie que conozco. Sin duda alguna.
Да, она изменилась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]