Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Clamp

Clamp перевод на русский

76 параллельный перевод
- Sellado. - Sellado, - Clamp,
Все на месте.
Daniel Clamp desea hablar con usted.
С вами желает поговорить Дэниел Клэмп.
"El Centro Clamp Chinatown, donde los negocios se Orientan".
"Центр Китай-города Клэмпа, где бизнес смотрит на восток"
Dígale por favor al señor Clamp que la respuesta sigue siendo no.
Пожалуйста, передайте м-ру Клэмпу, что ответ все еще "нет".
La oferta del señor Clamp era generosa.
Предложение м-ра Клэмпа было щедрым.
Soy Daniel Clamp.
Я - Дэниел Клэмп.
Centro de Negocios y Superficie Comercial Clamp Premiere Regency.
Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс.
Oficina Central de Empresas Clamp y CCN, Canal de Televisión por Cable Clamp.
Штаб-квартира Клэмп Энтерпрайзес и КСК - кабельной сети Клэмпа.
CANAL DE televisión POR CABLE CLAMP
КАБЕЛЬНАЯ СЕТЬ КЛЭМПА
La muerte del señor Wing elimina el último obstáculo al retrasado proyecto del constructor Daniel Clamp.
Смерть м-ра Винга устраняет последнее препятствие отложенному проекту разработчика Дэниела Клэмпа.
Esta pintoresca tienda, que contuvo exclusivos objetos orientales ahora deja paso al futuro, al estilo Daniel Clamp.
Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа.
Bienvenidos al Entra-matic Clamp la revolución en precisión y eficiencia de las puertas giratorias.
Добро пожаловать в Клэмп-Входоматик - революция в эффективности и точности дверей.
Ésa es la historia del Centro Clamp Premiere Regency en el que el sueño de un hombre se hizo realidad.
Такова история центра Клэмпа Премьер-Ридженси, где осуществилась мечта одного человека.
No se olviden : Compren el libro de superventas del señor Clamp, Conquisté Manhattan de venta aquí mismo en nuestro quiosco por sólo 19,95 dólares.
Не забудьте взять бестселлер м-ра Клэмпа "Я взял Манхэттен"....... в нашем киоске на распродаже за 19 долларов 95 центов.
¿ Sabe cuánto ha gastado la organización Clamp para dar a sus empleados obras de arte de artistas reconocidos en estas instalaciones?
Вы знаете, сколько организация Клэмпа потратила на обеспечение сотрудников произведениями искусства признанных художников в этом заведении?
El Centro Clamp es el "edificio inteligente" más moderno de América con lo último en seguridad, comunicación y control climático.
Центр Клэмпа - самое продвинутое "умное здание" в Америке. Последние достижения в обеспечении безопасности, связи и климата.
Es sólo una parte de la red mundial de empresas del señor Clamp que incluye construcción, deportes, finanzas y una conocida marca de mermeladas y jaleas.
Это только одна часть всемирной деловой сети м-ра Клэмпа, которая включает строительство, спорт, финансы и пользующееся популярностью варенье и желе.
Al señor Clamp sólo le gusta el color.
М-ру Клэмпу подавай только цветные.
Menos mal que le gustas al señor Clamp porque...
Хорошо, что ты нравишься м-ру Клэмпу, ведь-
Hoy, en el Canal de Películas Clásicas por Cable Clamp no se pierda Casablanca, ahora a todo color con un final más feliz.
Сегодня вечером на канале классического кино Клэмпа не пропустите "Касабланку", теперь в цвете и со счастливым концом.
Con el salario anual de Clamp, si va al baño durante 30 segundos el hombre gana 375 dólares mientras está ahí de pie.
Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов.
Hablemos de tu relación con el señor Clamp.
Поговорим о твоем отношении к м-ру Клэмпу.
Se están mejorando las puertas Entra-matic Clamp, para su servicio.
Клэмп-Входоматик проводит обслуживание дверей.
El Centro Clamp está sufriendo dificultades de iluminación.
Центр Клэмпа испытывает трудности с системой иллюминации.
Ahora estamos en el centro neurálgico de la Cadena de Televisión por Cable Clamp.
Мы находимся в неврологическом центре Кабельной сети Клэмпа.
- Estoy acabando, señor Clamp.
- Заканчиваю, м-р Клэмп.
- Señor Clamp, señor, ¿ está usted bien?
- М-р Клэмп, вы целы?
Aquí en Manhattan ha habido una incesante serie de problemas mecánicos en el edificio de oficinas Clamp del centro de la ciudad...
Манхэттен сегодня захлестнула череда проблем с механикой в офисном здании Центра Клэмпа.
... estoy en el exterior del edificio de oficinas Clamp en cuyo interior está pasando algo extraño, aunque es un día que al señor Clamp le gustaría olvidar.
Я нахожусь возле здания Центра Клэмпа, где происходит нечто непонятное. День, который м-ру Клэмп пожелал бы забыть.
Consiguen que digas algo luego lo distorsionan y añaden detalles y antes de darte cuenta en directo, una exclusiva del Canal de Noticias Clamp desde el vestíbulo, donde esta invasión de criaturas extrañas, quizás de otra galaxia o de una anomalía dimensional ha provocado disturbios por el edificio, enviando a la gente...
Заставят что-то сказать, потом перевернут все слова. Эксклюзивный репортаж по новостному каналу Клэмпа из вестибюля, где наблюдается вторжение странных существ, возможно, из далекой галактики или из пространственной воронки. В здании погром, который заставил людей....
En Empresas Clamp queremos que llegues hasta lo más alto.
В Клэмп Энтерпрайзес мы желаем, чтобы вы достигли всего, что можете.
¡ Eh, ése es Clamp!
Смотрите, это Клэмп.
El señor Clamp pronto soltará la tela y el sol entrará.
Не волнуйся. Скоро м-р Клэмп опустит ткань и впустит солнце.
Hay una llamada en espera en la oficina de Clamp. ¿ Puedes pasarla aquí?
Поступил звонок в офис м-ра Клэмпа. Можешь перевести его сюда?
- Estamos aquí con Daniel R. Clamp.
- Мы сейчас с Дэниелом Клэмпом.
- ¡ Es Daniel Clamp!
- Это Дэниел Клэмп!
¿ Señor Clamp, algún comentario?
М-р Клэмп, сделайте заявление.
"Clamp Corners. Donde la vida es tremendamente lenta".
"Уголки Клэмпа, где время ползет медленно".
- Quizás sea así, señor Clamp.
- Наверно, м-р Клэмп.
- Dame un clamp.
Дай мне зажим.
Otro clamp.
Еще зажим.
- Clamp.
Зажим.
- ¿ No va a usar un clamp lateral?
- Вы разве не используете боковой зажим? - Неа.
Clamp.
Зажим.
Necesito otro clamp.
Еще один зажим.
Vamos a quitar el clamp, Dra. Yang.
Давайте, снимем зажим, доктор Янг.
Clamp fuera.
Снимаем зажим
De acuerdo, clamp.
Зажим.
- Clamp cruzado...
- Зажать его...
- Clamp cruzado...
- Зажать...
- Clamp. - ¿ Qué dije?
- Скоба. - А я что сказала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]