Translate.vc / испанский → русский / Cocô
Cocô перевод на русский
1,052 параллельный перевод
Se le olvidó el coco.
Ты забыла кокос.
A muchos les rompieron el coco.
Там был бардак. Много суматохи.
¡ Coco!
Кокос!
¡ Para, Coco, para!
Стой! Кокос, стой!
El incienso, de coco.
Благовония, кокос.
¿ Le tienes miedo al Coco?
Ты боишься лешего?
La próxima vez lo traeré de coco.
В следующий раз принесу со вкусом кокоса.
Y el pastel de coco. Con los zapatitos para nieve de plástico arriba del pastel.
И торт с коксовым кремом и игрушечными снегоступами на верху.
Aquí en Nueva York, se comercializa con todo : oro, plata, platino, gasolina, propano, coco y azúcar y, como no, zumo de naranja helado.
Здесь в Нью-Йорке торгуют всем : золотом, серебром, платиной, топливом, пропаном, какао и сахаром и, конечно же, замороженным концентратом апельсинового сока.
¿ Está mal del coco?
Он чокнутый?
Del coco no, de la cabeza.
Он не чокнутый, он сумасшедший.
Sí, cuidado no te vaya a caer un coco en la cabeza.
Да. Берегись падающих кокосовых орехов.
Suena como el si fuera el coco.
Прямо призрак настоящий.
Crees en el coco?
- А в чудищ ты веришь?
¿ Medianoche bates de Baseball y el coco?
В полночь. Бейсбольные биты, маньяки...
El experimento ha sido un éxito, Coco está con nosotros en el estudio
Ёксперимент удалс €, око с нами в студии.
¡ Cristo, Arnie! ¿ Tienes miedo del coco?
Арни, с каких пор тебе стали мерещиться призраки?
Madre, no les des mucho coco.
Мать, не давай им слишком много кокосов.
- No me comas el coco, tío.
Хватит прикалываться.
Me pones nervioso y te metes en mi coco
Ты заставляешь меня нервничать, ты сводишь меня с ума.
Depende, te lava el coco.
Под телевизор я отдыхаю, проветриваю голову.
Hola, Coco.
Привет, Коко.
Tienes miedo del Coco, pero no puedes vivir sin él.
Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него.
Coco Chanel.
Коко Шанель.
- Quiero uno de coco.
Мороженщик приехал.
Estaría comiéndome el coco.
У меня бы крыша поехала.
- Hubo un enorme pastel de coco.
У нас был огромный кокосовый торт.
- Un enorme pastel de coco y una rica salsa de chocolate al lado.
- Огромный торт с разными слоями. Еще был такой густой шоколадный соус на тарелке отдельно.
Especialmente porque el coco absorbe mucho la salsa. - Es mejor servirla por separado. - Correcto.
Кокос хорошо впитывает влагу, поэтому важно, чтобы соус подавали отдельно.
Hola, Ed, ¿ cómo tienes el coco?
Привет, Эд, как черепушка?
Como su coco.
Как ваш кокосовый орех.
Estaba dentro de un coco.
В кокосом орехе.
¿ Un coco?
В кокосовом орехе?
Mi pequeño Coco.
Мой маленький кокосовый орех.
Laura hablaba de un coco en la cinta.
Лора на плёнке что-то говорила о кокосовом орехе.
Tu papá es bien malo. Es peor que "El Coco". Son muchas hojas.
¬ се в очереди должны знать, как часто у нас бывает секс?
¿ Qué fue eso de "El Coco"? "El Coco" no existe.
- — ейчас € трону его по-насто € щему.
"Paseo Mensual en Globo" "Cocinando con la Revista Coco"
ЖУРНАЛ "ГОТОВИМ ИЗ КОКОСА"
- ¿ Mucho en el coco?
- И умная? - Да.
¿ El Coco?
Зомби?
Joe Blow... de coco.
Джо Блоу из Коко.
Jo-Jo-Jo Joe Blow de coco.
Джо блоу из Коко.
Es un coco.
Страшный, как дьявол.
Es como que Coco Chanel saliera con un pescadero.
Это как Коко Шанель, встречающаяся с продавцом рыбы.
¡ Debes ir a que te examinen el coco si esperas que yo crea una historia boba como ésa!
Тебе следовало бы сходить к врачу, если ты думаешь, что я поверю в такую дурацкую чушь! Фил..
- Es verdad. - Que coco tienes Juana.
Какая ты умная, Хуана.
Te vas a volar el coco.
Сейчас тебе снесет крышу.
Hojas de coco. Estás enfermo.
Из листьев коки.
Gane un coco de premio.
Победителю - кокосовый орех.
Sé que es absurdo, pero soñé que el Coco me perseguía y se oculta...
Я знаю, что это абсурд. Но мне снилось : что за мной гнался домовой, и он прячется...
- ¡ El Coco!
Домовой!