Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Commando

Commando перевод на русский

18 параллельный перевод
Es un Comando 8.
- Хороший? Это "Commando 8".
- ¿ Un Comando 8?
- "Commando 8"?
Es un Comando 8, 12 mil unidades de potencia.
Это "Commando 8", 12 000 тепловых единиц.
¡ Ya llegó el Comando 8!
"Commando 8" прибыл!
Sólo conéctalo y el Comando 8 hace el resto.
Просто всавляешь, и "Commando 8" делает все остальное.
A pesar de todas las operaciones realizadas contra esta banda incluso yo efectue una mision commando en solitario que fracaso por desgracia gracias a nuestro colega Emilien
Я объясняю, что мы будем делать против банды Санта Клаусов. Я предпринял важную уловку по внедрению, но операция провалилась... Спасибо Эмильену!
Muchas personas piensan que la palabra "commando" significa súper héroe o al menos algo parecido.
Многие люди думают, что коммандос - это супер герои. Или что-то вроде того.
El hecho es que un commando es sólo alguien entrenado para luchar bajo una serie de circunstancias.
В действительности же, коммандос - это всего лишь кто-то, кого научили вести бой в особых условиях.
Cuando funciona, los commando parecen imparables.
Если это срабатывает, они выглядят непобедимыми.
Cuando no funciona, los commando son asesinados como cualquier otro.
Если же это не срабатывает, коммандос гибнут так же, как и все остальные.
¡ ¿ Debería haber ido comando?
Должен был остаться без трусов ( commando )
Voy a dar un paso, iré a hacer un poco de Comando Láser
Ладно, мне пора. Собираюсь немного насладиться Laser Commando.
Comando Láser.
Ага. Laser Commando.
Mi primer TT fue el 74, montando una Norton Commando Gus Kuhn de serie.
Впервые я выступил в ТТ в 1974 году на мотоцикле Гуса Куна производства Нортон Коммандо.
BMW 450, KTM 250, Gas Gas 250 y una Norton Commando del 74.
BMW 450, KTM 250, Gas Gas 250 and a 1974 Norton Commando.
Soy la directora del Cyber Commando de EEUU, y debes darme el respeto que merezco.
Я директор киберкомандования США, и ты обязан относиться ко мне со всем должным уважением.
Cabo a commando.
Капрал центру.
Si hubiera sabido que ibas a venir habría cargado más, pero tengo "Commando" y "Harold and Maude".
Если бы я знал, что попаду сюда, то загрузил бы больше видео, но здесь у меня есть "Коммандоро" и "Гароль и Мод".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]