Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Costello

Costello перевод на русский

330 параллельный перевод
A ver, Abott y Costello, la orden.
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
Eve le pediría aAbbott que le diese el papel de Costello.
Она не посмела попросить роль Коры. Ева может попросить Эбботта дать ей роль Костелло.
" Costello Jef 30 años, sin condenas, sin antecedentes correspondería a la descripción.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим. На учёте не состоит. Соответствует приметам, при себе оружия не имел.
Jef Costello.
Жеф Костелло.
¿ Qué piensa de Costello?
Как вам кажется этот Костелло?
Y en cuanto a Costello haremos que se siente aquí.
А Костелло мы посадим сюда, на этот стул.
Un paquete que tiró Costello al salir de casa.
- Что это? Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
Declaró bajo juramento que Costello estuvo aquí la noche del asesinato entre las siete o las siete y cuarto y las dos menos cuarto. - Es así, ¿ verdad?
Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
Imaginemos que Costello no estuvo en su casa durante esas 6 horas y que me entero de ello.
Представим себе, что Костелло не был у вас в течение этих шести часов,.. и что я об этом узнаю.
Si me dice, sin testigos que Costello no estaba aquí esa noche la rompo y no se hable más.
Если вы мне сейчас, без свидетелей, скажете, что Костелло... не был здесь в ночь убийства, я их порву, и мы забудем про это.
El que contacte a Costello lo pone en esta posición.
У каждого из вас будет свой передатчик. Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку.
Vern, estabas tan asustado como el gordo de "Abbott y Costello" al ver la momia.
Верн, ты так драпал, что похож был на того толстого парня в "Эбботе и Костелло", когда он увидел мумию.
Cuando se pone nervioso, hace "¿ Quién está en primera?" de Abbott y Costello.
Всякий раз, когда он нервничает, он пересказывает "Кто на первой?". - Понятно.
Una rutina de Abbott y Costello.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
Aún está acostumbrándose a todo esto. Srta. Costello, encárguese... de que a los pacientes del Dr. Sayer se les dé cita para mañana.
Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра...
La Srta. Costello.
Мисс Костелло.
¿ Puedes hablar conmigo? Soy la Srta. Costello.
Роландо, ты можешь мне ответить?
Pero después de una hora, deja de ser interesante. Srta. Costello, Anthony cree que el grupo está aburrido.
- Мисс Костелло, Энтони кажется, что группе здесь немного тоскливо.
Eres el único que puede combinar Elvis Costello con Public Enemy.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
¿ Quién dirige Fuerza Terrestre, Abbott y Costello?
Кто вообще сидит в штабе, Эббот и Костелло?
Abbott y Costello, me gustan.
Эббот и Костелло - а мне они нравятся.
La esquina de Abbott y Costello.
Просим подкрепления.
Uno no ve a Abbott y Costello corriendo por ahí hablando acerca de esto.
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
Porque Kennedy, Mussolini, Abbott y Costello están jodidamente muertos.
Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Abbott y Costello.
Эббот и Костелло.
Un tío le pegó un tiro a Frank Costello, y falló.
Тот тип стрелял Фрэнку Кастелло в голову, но промазал.
Si fuera Abbott y Costello, esto sería traumático.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
Lo han comparado con Elvis Costello.
Его сравнивали с Элвисом Костелло.
- ¿ Van a jugar conmigo a Abbott y Costello?
- Вы изображаете передо мной Эббота и Костелло?
Abbott y Costello...
Эббот и Кастелло...
Yo fui con Connie Costello.
Я пришёл с Конни Костелло.
Amo a Bruce Springsteen, Almond Roca y las películas de Abbott y Costello.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
¡ Si, déjenselo a Abbott y Costello!
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
Aprendimos muchas cosas de los poderosos egipcios... por ejemplo : a construir pirámides, a viajar por el espacio... y a preparar a los muertos para asustar a Abbott y a Costello.
Мы научились многому у древних Египтян : строительству пирамид, космическим путешествиям, и как защищать свои сокровища... а также человековолков...
Como Abbot y Costello en la TV.
Как Эбботт и Костелло по ТВ.
Sí, como Abbott y Costello.
Да, как Эбботт и Костелло.
( BRILLIANT MISTAKE por ELVIS COSTELLO )
( BRILLIANT MISTAKE - ELVIS COSTELLO )
- Elvis Costello.
- Любимая группа?
Éstos dos han intentando trivializar la severidad de este caso con sus rutinas de Abbott y Costello. Es un insulto al tribunal.
Эти двое пытались опошлить всю серьёзность случая своей клоунадой, но это оскорбление для суда.
Parecerás Lou Costello.
Ты будешь выглядеть как Лу Костелло.
¿ Qué es esto, una rutina a lo Abbott y Costello?
Решили изобразить Эббота и Костильо?
No volverá a suceder, Sr. Costello.
Больше не повторится, Мистер Cи.
Costello trabaja con tres hombres clave.
Костелло использует трех ключевых парней. Это Фитзи.
- Él lo dice. Lo dice Costello.
Костелло сказал.
No estamos aquí para resolver el caso del mierda ese sino para pillar a Costello.
Мы здесь не по поводу пропавшего гопника. Мы здесь, чтобы прижать Костелло.
Se rumorea que Costello pretende hacer llegar los procesadores a China.
Ладно, слушайте. Мы взяли парня, сказавшего, что Костелло переправляет процессоры в Китай.
No perdáis de vista a Costello ni cuando cague.
Не выпускайте из виду ничего, даже когда Костелло срать пойдет.
Sin entrar en detalles, ¿ tiene a alguien con Costello actualmente?
Если без деталей, есть у вас сейчас свой человек рядом с Костелло?
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное... Действие, Шоу 80ти...
¿ Qué te parece Abbot y Costello?
"Лимо"
- ¿ Abbot y Costello contra Frankestein?
Да ты что? Там же Франкенштейн!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]