Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Crest

Crest перевод на русский

72 параллельный перевод
- ¿ Vive usted en Crest View, 51733?
- Это номер 5733, три?
En su edificio me dieron un teléfono de Crest View, pero contestaba un señor con un acento raro : que usted no estaba, o no sabían quién era.
В Вашей квартире мне отвечали неприятным голосом с акцентом, что Вас там нет. Они даже не слышали о Вас?
Hemos identificado un Ford cupé gris del 46. Paseo del Observatorio y Plaza Crest.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
Este es nuestro vecino, Bill Crest.
Это наш сосед, Билл Крэст.
- Tú vas a Golden Crest, ¿ no?
Я поворачиваю на Голденкрест, да?
Me encanta como trabaja en "Falcon Crest".
Я вам скажу, в сериале "Фэлкон крест" я его обожаю.
Y ahora, es la tercera marca más grande en el mundo. Después de Colgate y Crest.
А теперь это третья марка в мире после Colgate и Crest.
Prestige Crest, 6 kilómetros.
Виргиния Посёлок Верх Пристижа. 6 км. "
Vive en Prestige Crest, a unas casas de la mía.
- Ну да. Он тоже живёт в посёлке Верх Пристижа.
Prestige Crest era zona federal, pero llegó a manos privadas. Congresista apunta terrenos públicos para desarrollo
- Раньше Верх Престижа относился к федеральным землям, а потом раз-и перешёл в частные руки.
Prestige Crest ya no existe. No.
Верх Престижа уничтожен.
El Otemanu Crest, Tahití...
"Отеману Крэст" на Таити....
Testigos presenciales informan que han escuchado armas de fuego. tan solo hace unos minutos, en Crest View High School en Red Valley. La policía...
Свидетели сообщают о перестрелке... несколько минут назад в районе средней школы Крест Вью в Красной Долине.
¿ Sabemos quien en el número 42, Panorama Crest?
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест?
10437 de Crest, ¿ correcto?
10437 Крест, так?
En un minuto son sólo amigos viendo "Falcon Crest" y en el siguiente estáis debajo de una mesa de hockey con tu sujetador en el bolsillo.
Сначала вы просто друзья, и смотрите Санта-Барбару, а потомты оказываешься у игровых автоматов без лифчика.
Yo le preste a un amigo mi bicicleta, tomó Crest Angel y la hizo girar hacia fuera.
Ну тогда вам бы следовало знать, что у вас работают очень грубые продавцы.
Además tienen una hermana llamada "Falcon Crest".
У них еще есть сестра по имени Соколиное Гнездо.
¿ Falcon Crest?
Уф.. "Фэлкон Крест"?
Invertía el dinero de la caridad en una compañía llamada Blue Crest- - pequeñas cantidades al principio.
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется "Blue crest" Небольшое количество для начала
E-el fue a Blue Crest.
Он пошел в "Blue crest"
Norris, sí - - el fue el primer tipo con el que hable Cuando empecé a invertir con Blue Crest..
Норрис был первым, с кем я разговаривал, когда вкладывал деньги в "blue crest"
Hay un hotel llamado Byron Crest en el muelle veinticinco.
Там гостиница "Гребень Байрона" на пирсе 25.
Una cámara de vigilancia la sorprendió robando un vehículo fuera de un 7-11 en Cedar Crest, New Jersey.
Камера наблюдения засняла, как она угоняет машину Снаружи 7-11 в вершине кедра, Нью-Джерси.
No lo sé. Tiene un encuentro concertado este fin de semana en el Rolling Crest Suites en Lake Forest... Habitación 333.
В эти выходные у неё была встреча с кем-то в Лейк Форресте, в отеле "Роллин Крест Сьютс", в номере 333.
Era, Rolling Crest Suites en Lake Forest.
Это был "Роллинг Крест Сьютс" в Лейк Форресте.
Mira, las luces en las suites del Rolling Crest estaban tan oscuras, no puede haber sido Blake.
Знаешь, в отеле такое плохое освещение, не исключено, что это был Блейк.
Ve al Crest Hotel.
Иди в отель "Гребень".
Colgate, Crest Whitestrips, Sensodyne...
Colgate, Crest Whitestrips, Sensodyne...
Cierto, está, concentrándose en la esquina de Glenwood y el camino Eagle Crest.
Да, его центр располагается на углу Гленвуд и Игл Крест.
Destino Glenwood y Eagle Crest.
Цель - Гленвуд и Игл Крест.
Glenwood y Eagle Crest.
Гленвуд и Игл Крест.
Realmente creo que Julian Crest es nuestro hombre.
Я верю, что Джулиан Крест - наш человек.
Pensaba que nos llevabas a ver a Julian Crest, no a su guardería.
Я думал, мы идём к Джулиану Крест, а не в его детский сад.
Tú simplemente no llegas y hablas con un tipo como Julian Crest.
Нельзя просто так зайти и поболтать с парнем, вроде Джулиана Креста.
Estoy consultando con el señor Crest.
Я должна обсудить это с Мистером Крестом.
El señor Crest se disculpa, pero sale esta noche hacia Dubai.
Мистер Крест просит прощения, Но сегодня вечером он уезжает в Дубай.
De acuerdo, entonces Crest es nuestra última reunión, y nuestra última oportunidad.
Хорошо, получается, что наша встреча с Крестом станет последней, и это наш последний шанс.
- Sr. Crest, aquí está.
- Мистер Крест, держите.
Crest se marcha a Dubai esta noche.
Крест улетает в Дубай сегодня вечером.
Crest quedó con Richard, le gustó, todos le gustamos, luego dijo no.
Крест встретился с Ричардом, он ему понравился, ему понравились мы, но он отказал.
A Producciones High Crest.
"Хай Крест Продакшинз"...
Así es, High Crest llamó al móvil de Joe Fox el viernes por la tarde, y luego, una hora más tarde, alguien llamó a High Crest usando el teléfono fijo de Caitlin.
Правильно. Из "Хай Крест" звонили Джо Фоксу на сотовый в полдень пятницы, и потом, часом позже, кто-то позвонил в "Хай Крест" с городского телефона Кейтлин.
Dirígete hacia Angela's Crest, o por ahí.
Куда-нибудь.
¿ Angela's Crest?
В Энджелас-Крэст, куда угодно.
Luda-Crest.
Луда - Крэст.
Esto es Prestige Crest.
... Это посёлок Верх Престижа.
Hubo una inundación en Prestige Crest.
- Мы тоже.
Solo el gel Crest puede controlarlos.
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
Rápido, debes imaginar un tubo de Crest gigante.
- Быстро!
Steve-crest.
буду Стивкрестом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]