Translate.vc / испанский → русский / Crew
Crew перевод на русский
110 параллельный перевод
Y si estás asentado en el lugar caerás en desgracia, porque somos la pandilla que se quedó con el lugar.
And if you're based in the place You will get disgraced, because we are the crew That we got the place
J. Crew.
Джей. Крю. ( аналогичная компания конкурент )
- Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew Traducción : Coursodon y el Señor Botibol.
- Ilyich
Ahora soy libre para ser, como dice mi grupo favorito Live Crew tan malo como desee.
Теперь я могу жить полной жизнью, как говорит моя любимая группа Live Crew могу делать что хочу.
- Arriba los Eton Wick Crew.
- Итак, привет бригаде Итон Вик.
Claro, he sido tomado por el catálogo de J. Crew.
Прямо как в каталоге "Джей Крю".
Me encanta ir apegada a una pandilla de cadetes futbolistas. Quieres jugar al billar ruso. Bien, entiza el taco.
d I LOVE TO GO STROKE WITH A VARSITY CREW d d YOU WANNA PLAY SNOOKER?
Todos mis aviones pasarán sobre el blanco o la tripulación será juzgada ".
Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом. "... or the crew will be court-martialed. "
"Voy a bailar desnuda en los videos de Motley Crue".
Я буду танцевать голой под Motley Crew!
Este catálogo de J. Crew.
Этот каталог Джея Крю.
crew : RS4 bitcars catchup
...
Consíguete algún conjunto J. Crew, señora.
Купи себе что-нибудь от J.Crew. Входи в образ, сеньора.
J.Crew. Billetes pequeños.
J.Crew. Мелкие купюры.
Si me necesitas, estaré en Whole Foods o en Williams-Sonoma o Banana Republic, J. Crew Minnesota, el congreso.
Если я тебе понадоблюсь, ищи меня в супермаркете "Всё есть" или в элитных супермаркетах, или в магазине Джей Крю в Миннесоте, в конгрессе...
Le ha fallado a su familia, como le ha fallado a su tripulación.
Ты подвел свою семью, так же как подвел свою команду. AND CREW SHOUTlNG ] Ты умрёшь также как они. Ты отдашь свою жизнь напрасно.
Hay un Corte Inglés. ¡ Dios mío!
Бутик J.Crew. Боже!
Estaba saltando por la terraza del Colin Crew.
У уличной банды Коллина было преимущество над ним.
De acuerdo. ¿ Y Zachariah tiene algo que ver con Z Crew?
А не имеет ли этот Захария отношения к Команде Зет?
- ¿ Justin estaba en Z Crew?
Джастин был в Команде Зет?
Zachariah y la Z Crew.
Захария и Команда Зет.
- ¿ Y la Z Crew?
- А Команда Зет?
¿ Quién te inició en z Crew, Bryan?
- Кто привёл тебя в Команду Зет, Брайан?
- ¿ Quién dirige la Z Crew?
- Кто управляет Командой Зет?
No se habla en las operaciones de la Z Crew.
- На сборах Команды Зет никто не говорит.
La Z Crew no tiene nada que ver con el asesinato del Justin.
Команда Зет не имеет ничего общего с убийством Джастина.
- ¿ Quizá a través de alguien de la Z Crew?
Может быть, через кого-нибудь из Команды Зет?
Proteger a Elliot y dejar que funcionase la Z crew, o ser denunciado como violador habitual.
Защищать Эллиота и позволять Команде Зет главенствовать, или предстать обычным насильником.
El catálogo de A.J. Crew acaba de darme una paliza.
- нет. меня только что отпинала команда мужских моделей.
La gente ha ido diciendo que soy un modelo de A.J.Crew
Люди поговаривают, что я манекенщик.
Yo alenté el rumor de que alguien era un modelo de a.j.Crew y me estaba refiriendo a mí mismo.
Я распустил слух, что в офисе есть манекенщик, и намекал на себя.
Si hiciéramos de esto un acontecimiento frecuente terminaría trabajando en "J Crew" ... y tú serias el manager al más grande perdedor.
Тогда меня попрут работать в Джей-Крю, а ты станешь менеджером полнейшего неудачника.
Ese grupo no puede andar con nosotros Vaya, somos demasiado peligrosos
¶ That crew can't hang with us Man, we're too dangerous ¶
Qué, ¿ ahora eres model de J. Crew?
Собираешься стать моделью для J.Crew?
¿ Candy Crew?
"Сладкие крошки"?
- M.B.C. Moon bay crew.
БМБ. Банда Мун Бэй.
- The Moon Bay Crew.
Банда Мун Бэй.
No hay diferencia con Moon bay Crew.
И нет никакой разницы между ними и Бандой Мун Бэй.
¡ Damas y caballeros, los Maxi Crew!
Макси Крю, дамы и господа! Макси Крю!
Ran cuenta con todos en la tripulación de Ganz.
Ran accounts on everyone in Ganz's crew.
Jones y Diana están recogiendo al resto de su gente.
Jones and Diana are picking up the rest of his crew.
El año pasado escuché que hubo una pelea entre la banda Neck Snappaz y Chilla Hill.
В прошлом году я слышал о сумасшедшей разборке между Neck Snappaz Crew и Chilla Hill.
Crew depende de un tipo llamado Vargas.
Член банды, возглавляемой Варгасом.
J. Crew.
Эм, Джей Крю
- y tu madre le cosió la etiqueta de J. Crew. - ¿ Cómo lo sabes?
- А твоя мама пришила на него этикетку J.Crew - Откуда ты узнал?
La señorita Channing quiere que la veas como la chica que echaron del catálogo de J. Crew por ser demasiado blanca.
Мисс Чаннинг хочет, чтобы ты увидел ее как девушку, которая выглядит так, как будто её "выкинули" из каталога Джей-Крю, за то, что она слишком белая.. одежды J. Crew за то, что она была слишком белой.
Afirmo que lo gané en una pelea con cuchillos en J. Crew.
Я рассказываю, как отбил её у Кроу-младшего в бою на ножах.
J. Crew está a la vuelta de la esquina.
Магазин одежды под рукой.
Me voy a J.Crew. Me voy de compras, y ya llego tarde.
Иду прибарахлиться в J.Crew. и я так опаздываю
Por favor dime que esos son J. Crew.
Умоляю, скажите, что это J.Crew ( марка одежды и обуви ).
- Part of the [RL] Crew
Успокойся.
- ¿ Ha oído alguna vez Z Crew?
- Вы никогда не слышали о Команде Зет? Нет.