Translate.vc / испанский → русский / Crewe
Crewe перевод на русский
84 параллельный перевод
# Yo quiero ir a Birmingham y me llevan a Crewe
Я собирался в Бирмингем, а поезд отвез меня в Кру..
Dormían profundamente en Crewe Por eso no se enteraron
Вы уснули крепко в Кру, чтобы выспаться к утру,
Delves de Dodgington y Fowlehurst de Crewe.
Дельвес Доджингтонский и Фаулхерст Крузский.
Hubiera sido una mirada vieja incluso para una niña de doce años, y Sara Crewe tenía solo siete.
Это был слишком взрослый взгляд даже для двенадцатилетней девочки. А Саре Крю было только семь.
Pero si es Paul Crewe.
Будь я проклят!
Salga del vehículo, señor Crewe.
... Так, выйдите из машины, мистер Кру!
Nos informan que el conductor de dicho vehículo es el ex jugador estrella de fútbol de Pittsburg, Paul Crewe.
- " На ваших глазах машину, очевидно угнанную, преследует полиция. ... Как только что стало известно, за рулём - бывшая звезда Питсбургской футбольной команды Пол Кру!
Recordarán que Crewe fue el único acusado de cargos federales por dejarse sobornar para no anotar puntos en un partido de fútbol profesional aunque eso no se pudo probar.
... Кру, как вы знаете, единственный профессиональный футболист,... привлекавшийся к суду по обвинению в нечистоплотной игре. ... Хотя, как вы помните, вина его не доказана. "
Sin duda, la libertad condicional de 5 años concedida a Crewe fue violada gravemente esta noche.
- " Кру нарушил сегодня пятилетний испытательный срок за жульничество на поле.
Eres un desgraciado con suerte, Crewe. - ¿ En serio?
- Ну и повезло тебе, Кру!
- Buenas tardes, recluso Crewe.
- Добрый день, Пол Кру.
Paul "El Destructor" Crewe.
- А вот и Пол Кру!
Capitán, ¿ qué le diría al señor Crewe para que nos beneficiara con su experiencia?
... Капитан! Что если наш мистер Кру сходит к ребятам, поделиться опытом?
Si nos disculpas, señor Crewe.
- Оставьте нас, мистер Кру.
- Paul Crewe.
Шустрило! - Пол Кру!
Vamos, Crewe, levántate.
- Ну-ка Кру, вставай!
Y usted, señor Crewe, será el quarterback.
А вы, мистер Кру, будете в ней квотербэком!
Ahora, podría estar con nosotros por mucho tiempo, señor Crewe. Está bien, lo haré.
Вы можете очень долго быть у нас в гостях, мистер Кру!
- Crewe formará un equipo.
- Кру организует команду.
Soy Paul Crewe.
- Пол Кру!
Crewe, no te olvides, estaré abierto.
- Кру не забудь, я откроюсь!
¿ Crewe sabe jugar?
- Это же не футбол!
Guardias, convictos, Paul Crewe, es un asunto irresistible.
... Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал!
Demonios, ¿ ése es Paul Crewe?
- О, чёрт! Это Пол Кру!
Señor Crewe, ¿ le molesta si tomamos una foto, por favor?
- Мистер Кру! А можно один снимок, пожалуйста?
- ¡ Oye, Crewe!
- Эй, Кру!
Oye, Crewe, ¿ qué dirías si consiguiera videos de los partidos de los guardias del año pasado?
Слышишь, Кру? ... А что, если я тебе достану записи прошлогодних игр команды охранников?
Muchachos. Quiero acabar con Crewe.
- Парни, надо с Кру покончить!
Un regalo para usted, señor Crewe.
- Подарок вам, мистер Кру!
Y aquí llegan los convictos encabezados por el ex jugador estrella Paul Crewe, su quarterback.
- А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
Paul Crewe, que cumple 3 años de condena no juega desde que lo expulsaron de la NFL hace 6 años.
... Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
Crewe quiere pasar, pero Turley lo deja desprotegido.
- Кру оттягивается назад для паса! Турли оставляет его без защиты!
Veamos si Paul "Motley" Crewe puede lograr algo.
... Посмотрим, сумеет ли знаменитый Кру переломить ход матча?
En el primer down, lanzará Crewe.
- В первом дауне Кру выполняет бросок.
Y ahora Crewe. ¡ Y anotan el primero!
И это первый результативный даун!
Crewe le hace un pase a Megget. Y Megget hace un primer down.
... Кру, передача по низу Мегету, Мегет рвётся за результатом.
Crewe la pasa por el medio a Deacon Moss.
Кру, короткий пас Бьякону Мотсу.
Crewe pasa el balón a Megget.
Кру отдаёт мяч Мегету.
Devuelve a Crewe.
- Тенфорд. Снова у Кру!
Se metió en una situación difícil, señor Crewe.
- Обрекаете себя на неприятности, мистер Кру!
Finalmente derriban a Megget en la 33 donde Paul Crewe toma el control.
... Мегета, наконец, повалили на отметке 33, где Пол Кру принимает вахту!
Entre 1 y 10, Crewe hará un pase.
- С первой попытки Кру отдаёт пас!
Crewe busca a Deacon una vez más.
Кру высматривает Бьяхона!
Es el primer error de Crewe en todo el partido.
- Первая ошибка Кру за весь матч!
Quedan 8 : 38 del tercer cuarto y Crewe pelea mucho en el segundo tiempo. ¡ Hut!
- 8 - 38 до конца третьей четверти матча, и Кру по-прежнему на позиции квотербэка!
¡ Sí! Crewe recibió un golpe en esa jugada y se levanta despacio.
... Кру попал под раздачу и поднимается с трудом!
Es Paul Crewe.
- Хе-хе-хе-хе! - Это же Пол Кру!
No te olvidaré, Crewe.
- " Эй!
- Oye, Crewe.
- Эй, Кру!
¡ Crewe!
- Кру!
- Crewe, intenta llevar al equipo al marcador. - ¡ Hut!
- Игра!