Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Crown

Crown перевод на русский

167 параллельный перевод
¿ Farmacia Crown?
Аптека "Корона"?
Royal Crown Cola es lo que hay.
Только АрСи Кола.
Si el Crow and Crown tuvo vida alguna vez, ya no la tiene.
Если в Кроу и была жизнь, то сейчас все вымерло.
Nunca hubieran podido construir ese complejo en Crown Land sin mí.
Они бы никогда не построили этот курорт без меня.
Fue Crown Land quien lo hizo.
Это была заповедная территория.
¿ Crown Victoria?
"Корона-Виктория"?
Crown Royal de la casa.
"Кроун Ройал", угощайтесь.
Tanto Urzi como nuestro hombre conducen un Crown Vic oscuro...
А Урзи ездит на темной "Кроун Виктория"... - Значит, это мог быть наш преступник.
No es un vehículo policial y hay sólo un Crown Vic azul oscuro...
- Эта машина не принадлежит департаменту,... но точно такой же тёмно-синий "Кроун Виктория" только один на весь город.
En Rose and Crown.
- Да, в Розе и Короне.
Crown Pro
Crown Pro
Hola, habla Murakawa de Crown Pro.
цеиа, еилаи O Murakawa апо Crown Pro.
No es un juego de palabras.
( crown jewel - предмет гордости, королевская драгоценность )
Es un Crown Victoria de 1985...
Это Краун Виктория 85-го года выпуска.
Dime cuáles son las coordenadas GPS del Crown Vic.
Просто скажи мне координаты своей машины.
¿ Un Crown Victoria era el coche de tus sueños?
Корона Виктории была машиной мечты?
Tienen Glocks entregadas por el departamento en soportes de cadera un Crown Victoria último modelo en el estacionamiento.
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре, А на стоянке у них стоял "форд-виктория" последней модели, и я думаю, что они тебя знали.
o Secretariat, Triple ganador de la corona.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown.
El vehículo del sospechoso de asesinato es un Ford Crown Vic del gobierno, negro del 2006.
Автомобиль подозреваемого в убийстве - служебный "Форд Краун Виктория" 2006 года, черного цвета. СОВРЕМЕННАЯ АВТОМОЙКА
Tengo un Crown Victoria.
Нашел "Краун Виктория".
¿ Es un Crown Victoria?
Это "Crown Victoria" *? * ( Модель Форда 1955 года )
Tengo que ir al Crown Regent a intentar y resolver todo para la fiesta de la noche de la elección de Pat.
Я должен пойти к главному регенту и попробовать все устроить для вечеринки после выборов Патрика,
Mi madre quiere ir a la fiesta de elección de Patrick en el Crown Regent.
Моя мать хочет пойти на вечеринку Патрика по поводу выборов.
El Hotel Crown Regent llamó.
Из отеля The crown regent звонили.
Tiene lugar durante la revuelta de Crown Heights.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
¿ Crown Court? Vamos.
Чего ловишь? "Человек и Закон"?
My friend loves his crown of thorns, pero Dios esta en su honesto corazón.
Моему другу нравится носить терновый венец, но Господь направляет его честное сердце.
la policía, que investiga el crimen, y los Fiscales de la Corona, que procesan a los criminales.
the police, who investigate crime, and the crown prosecutors, who prosecute offenders.
Sabe, si pasase un poco más de tiempo Investigando y sólo un poco menos de tiempo arrestando a sus colegas oficiales, Ya sabría que el asesino conduce un BMW negro,
Знаете, если бы вы провели чуть больше времени, занимаясь расследованием и чуть меньше времени - арестовывая своих коллег, вы уже знали бы, что убийца водит черный БМВ, в то время как мы все ездим на фордах "Crown Vic".
"Este tipo es Thomas Crown"
"Этот парень-Томас Краун"
Espero que le hagas honor a esa corona con dignidad y devoción para...
I hope you honor this crown with dignity and a devotion to...
Williamsburg, Crown Heights, Borough Park.
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
En Crown Heights. ¿ De verdad?
Вы слышали о рабби Царе Моисее?
Sé que por ahí hay una botella de Crown Royal, toda polvorienta.
неяы оти йяатас йяуллемо йапоу йапоио лпоуйаки оуисйи.
Hay un violador múltiple en Crown Heights...
И еще кое-что. В Краун Хайтс завелся серийный насильник.
Reincorporación total, mi viejo rango de vuelta... y un nuevo Crown Victoria.
Ну... возвращение на работу, старое звание, и новую "Краун Викторию".
La semana que viene tenemos a Crown y Anchor, ¡ los aniquilaremos! ¿ Aniquilarlos?
На следующей неделе играем против "Короны и якоря", размажем их по стенке!
Bien, veo que fuiste el,... experto en balística de la apelación de Crown Narrowd. pero lo dejaste a la mitad,
Что ж, вижу, вы были баллистом на апелляции Крауна Нэрроуза, но отказались на пол пути до конца.
Esta mañana vine a trabajar en mi "Crown Vic".
Я приехал на работу в служебной машине.
Me voy al "Crown And Anchor".
Я иду в "Корону и Якорь".
Es un Crown Vic. Un coche normal. ¿ Un qué?
Нет, это "Краун Вик", нормальная тачка.
Un Crown Vic.
- Как? - Краун Вик.
¿ Crown Vic? Creía que les llemaban simplemente coches de policía.
Я думал, что они просто называются полицейские тачки.
¡ Esto es un Crown Victoria!
Окей, это Краун Виктория!
- en The Rose Crown, Sir Laffalots.
Мне сегодня все равно выступать в Розе и короне у Смехача.
Bueno, la guía de cine online dice que es como una mezcla de "El secreto de Thomas Crown" y "Blow-up".
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.
# 6 metros de agua en mi corona #
* 20 feet of water on my crown * * Mr.
- El caso de Thomas Crown El penoso remake con ese apuesto Pierce Brosnan.
- Афера Томаса Крауна ремейк с этим симпатичным парнем Пирсом Броснаном
The Thomas crown affair.
Афера Томаса Крауна.
Sentencia en Wood Green Crown Court, Srta. Juzgado no 5, primera vista a las diez.
Приговор в Вуд Грин, мисс. Зал пятый, в десять.
El Caso Thomas Crown La versión de Steve McQueen.
Афера Томаса Крауна версия Стива мак Квина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]