Translate.vc / испанский → русский / Ct
Ct перевод на русский
116 параллельный перевод
Propongo un escáner CT.
Я думаю необходима компьютерная томография.
Como ya sabes, solo el jefe de nerocirugía puede encargar un escáner CT.
Ты же знаешь, только старший врач может заказать томографию.
Enviada a un escáner CT.
Она направлена на томографию.
Han enviado a la Sra. Drusse a un escáner CT.
Г-жа Друссе направлена на компьютерную томографию.
Un escáner CT.
Компьютерную томографию?
Solo una persona en todo el hospital está autorizada para encargar un escáner CT.
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию.
El encargado de admisiones Hook ha ordenado un escáner CT.
Резервный врач Крогсхой самовольно назначил томографию.
Ya sabes que el escáner CT es como una bendición.
Ты знаешь, что может быть необходима и томография.
Que el encargado de admisiones pueda encargar escáneres CT, es absurdo.
Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно.
Si tiene el suficiente valor como para ordenar un escáner CT, también lo debe de tener para asistir a una conferencia de Rayos-X.
Человеку, принимающему решения о назначении томографии, просто необходимо присутствовать, на рентгеновских обследованиях.
Perdone a este pobre ignorante antes de que continue pero cuanto cuesta realmente un escáner CT?
Простите пожалуйста маленького, невежественного человека, но прежде чем мы продолжим, могу я спросить, сколько стоит это сканирование?
El que la hace, que es anónimo,... escribe que es no es apropiado que sólo estén autorizados los especialistas para solicitar un escáner CT.
Подавший его аноним считает нецелесообразным то, что только старшие врачи имеют право выдать направление на компьютерную томографию.
El CT parece estar bien, no hay hinchazón, le tomará tiempo al chico recuperarse.
Рентген нормальный, опухли нет. Мальчику нужно время, чтобы прийти в себя.
Es una CT 30-59 con chip CCD de media pulgada, lente automática y sin exposición frontal, lo cual la hace casi indetectable.
- CT 30-59. У неё полудюймовый CCD-чип, авто-фокусировка объектива,... и, так как она не имеет наружных элементов, то практически необнаружима.
Tres CT 30-10 30-57 y un receptor Spymaster-4.
- И в чьи же потные ладони попала эта драгоценность? - Три камеры CT 30-10,... 30-57 и ресивер "Спаймастер-4". Это серьёзное оборудование.
El peligro para el país no sólo viene de terroristas... SENADOR THOMAS JORDAN [CT]... que a propósito, nosotros ayudamos a surgir con 20 años de política exterior fallida.
"СЕНАТОР ТОМАС ДЖОРДАН" - " Опасность, угрожающая нашей стране, исходит не только от террористов всех мастей, которым мы сами помогли появиться на свет тем, что двадцать лет проводили неграмотную внешнюю политику.
Te llevo al examen de CT mañana a la mañana.
Я приду отвести тебя на СТ завтра утром.
Le haré un MRI y un CT.
Сделаем Вам MRI ( отображение магнитного резонанса ) и CT ( компьютерная томография ).
Hemos pod ¡ do determ ¡ nar con detalles de las declarac ¡ ones de todos los que pud ¡ eron ser v ¡ ct ¡ mas.
Да.
En cuanto a los t ¡ empos de muerte, del que L está ¡ nteresado en aver ¡ guar... Las v ¡ ct ¡ mas que mur ¡ eron en días de la semana, fueron entre las 16 : 00 y las 02 : 00, de horar ¡ o japonés.
В пределах Японии. мы проверили предполагаемое время смертей в будни с 16 : 00 до 02 : 00.
Tuv ¡ mos ve ¡ nt ¡ trés v ¡ ct ¡ mas antes de ayer tamb ¡ én y mur ¡ eron exactamente con una hora de d ¡ ferenc ¡ a el uno con el otro.
Позавчера было то же самое. Также было 23 смерти. каждый следующий с разницей в час.
y entonces nos p ¡ d ¡ ó que rev ¡ saramos las v ¡ ct ¡ mas que habían s ¡ do reportadas en los med ¡ os Japoneses.
каким образом СМИ сообщало о жертвах в японской прессе ;
¡ A cada una de las v ¡ ct ¡ mas se le había mostrado el rostro en los reportes de los med ¡ os Japoneses! Nosotros hacemos nuestro trabajo portando nuestras ¡ dent ¡ dades pol ¡ c ¡ ales que llevan nuestro nombre y fotografía en ellas, s ¡ n poder esconderlas.
Фотографии каждого преступника были показаны в средствах массовой информации Японии.
Carla, ¿ qué residente ordenó una CT para Mr. Herschlossning?
Карла, кто из ординаторов назначил томографию этому пациенту?
Debemos avisarles a los de CT.
Они ссорятся. Нало информировать наших
- CT está limpia - pero es profundo ese oso te ha arañado bien adelante, todavía no lo siento
- На томографии все чисто. - Но порез глубокий. У той медведицы острые когти, но вы в порядке.
Los neurocirujanos pueden hacerlo por stéréotaxie, con una aguja y la guia del CT
Нейрохирурги могут это сделать стереотаксическим методом, при помощи иглы под руководством компьютерного томографа.
Vale, llama a CT. Que le hagan el escáner en cuanto haya entrado el manitol.
Позвоните в томографию.Ей нужно сделать сканирование, как только подействует Манитол.
No, el CT es normal, no hay hemorragia.
Нет, сканирование черепа в норме. Кровотечения нет.
Necesita una CT.
Эй, у меня там будущий президент.
Así que él se cosen y luego le para un CT, ¿ de acuerdo?
Наложи ему шов и отвези на КТ.
CT-327, repórtese.
CT-327, докладывай. - Дежурный, приём.
Como este que tengo en este coche De prueba, es bastante rápido al fin de cuentas.
TV CT двигателем, который стоит в этой, она будет также быстра.
Es una PET / CT completa, ¿ correcto?
правильно?
Definitivamente, quieres una PET / CT y no simplemente la PET.
Она определенно тебе нужна и не только позитронно-эмиссионная.
Es una PET / CT.
- Это полная томография тела.
Que no hubiera salido en una CT o MRI.
И его нельзя заметить ни на КТ, ни на МРТ.
Podría, si Cameron aún no hizo el CT a su cabeza
Мог бы, если бы Кэмерон уже не сделала КТ головы.
Lo llevé a su cerebro CT-scan.
Я поехала с ним на компьютерную томографию мозга.
La CT es clara.
КТ ничего не показала.
La CT hubiera recogido algo.
Что-нибудь было бы видно на КТ.
Quiero llevar a Penelope a radiología, hacerle una CT de páncreas.
Надо обследовать Пенелопу в радиологии, чтобы получить КТ её поджелудочной железы.
Es por eso que quiero hacer un CT.
Вот почему я хочу получить результаты КТ
CT no arrojó conclusiones, te enviaré a un MRI.
Томография ничего не выявила, придётся отправит вас на МРТ.
El CT no muestra daños y parece tener una recuperación completa de sus funciones.
КТ не показывает видимых повреждений и скорее всего все его функции полностью восстановятся.
Causa el crecimiento de pequeños tumores benignos, como uno que encontramos en tu ojo derecho durante tu scanner CT.
Он способствует росту небольших доброкачественных опухолей, таких как та, которую мы обнаружили на вашем глазу во время КТ.
Necesito un CT tal vez debería devolverte tu dinero hey, muerdete la lengua, amigo
Нужно сделать компьютерную томографию. Может, мне вернуть выигрыш? Эгей, полегче!
Necesito que vayas a la casa de huespedes y traigas el ct scanner
Отправляйся в гостевой коттедж и привези сканер КТ.
¿ Nuevamente hubo ve ¡ nt ¡ trés v ¡ ct ¡ mas de ataque al corazón el día de ayer?
293 ) } по 327 ) } расследованию 359 ) } серийных 395 ) } убийств Что?
Llevala a una CT, ahora. - No lo vi, lo siento.
На томографию ее, быстро.
Luego de limpiar su columna cervical y asegurarnos que está estable, lo mandaré a radiología para hacer una CT de su cabeza, pecho y cuello,... sólo para asegurarnos de que no tiene lesiones internas.
Это необходимо, чтобы убедиться, что у него нет внутренних повреждений.