Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Cushman

Cushman перевод на русский

21 параллельный перевод
- Morton Cushman.
- Мортон Кушман?
Odessa, Texas... el gran Frank Cushman.
Одесса, штат Техас, Великий Фрэнк Кушман.
Wendy, sigue llamando a Cushman.
Линия Кушмана занята! Звони, пока не добьешься его и принеси бумаги.
żDónde está Cush? Qué bien que pudieras quedarte con Cushman.
Хорошо, что ты смог удержать Кушмана.
- Tengo que ver a Cushman.
- Мне нужно вернуться к Кушману.
El Sr. Cushman y el Sr. Dean también irán pero me sorprendió que me invitara.
Мистер Кушман и мистер Дин едут. Но я удивилась, что позвали меня.
- Sr. Cushman, Sr. Dean.
- Мистер Кушман, мистер Дин.
Ahí fuera está Leon Cushman del Post, ¿ vale?
Я поговорю с Леоном Кушманом из "Пост", ладно? Я его знаю. Мы будем говорить наедине.
¿ Si, señor? Que uno de tus chicos salga y busque a un periodista llamado Leon Cushman.
Пошли кого-нибудь на улицу - надо найти журналиста по имени Леон Кушман.
Leon Cushman va a reunirse conmigo fuera del edificio. Corre la historia por ahí de que Tom y Mark estaban enfadados.
В прессу попала информация, что у Тома и Марка были плохие отношения.
Leon Cushman va a reunirse conmigo fuera del edificio. Voy a hablar con él medio minuto, y quiero que estés conmigo.
Я с ним сам поговорю полминуты, но хочу, чтобы ты была рядом.
Le pedí a Leon Cushman del Post que nos encontráramos en el callejón. - ¿ Por qué a Cushman?
Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе.
Soy Víctor Cushman.
Я Виктор Кушман.
Sr. Cushman, gracias por venir.
Мистер Кушман, спасибо, что пришли.
La Interpol no ha oído hablar de Víctor Cushman, pero sí han oído de Adán Gruen, y es una persona de interés en una serie de robos a bancos... en Europa desde 2002 hasta 2005.
У Интерпола нет ничего на Виктора Кушмана, но есть на Адама Груена, и он подозревается в серии ограблений банков по всей Европе с 2002 по 2005 годы.
Cushman piensa que es un robo normal.
Кушман думает, что это было обычное ограбление.
Lo que sí sé... es que estabas enamorada de Víctor Cushman, que prometió amarte, protegerte, cuidar de ti.
Но что я точно знаю, так это то, что вы были влюблены в Виктора Кушмана, что он обещал любить вас, защищать вас, заботиться о вас.
Mi tío se llamaba Cushman Armitage.
Даа. Моего дядю звали Кушман Армитедж.
¿ Snuffles y Cushman Armitage?
Серьезно? Сопелка и Кушман Армитаж?
Detectives... Soy el doctor Cushman.
Детективы, я доктор Кушмэн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]