Translate.vc / испанский → русский / Dam
Dam перевод на русский
74 параллельный перевод
- Siempre soñé con ir a Boulder Dam.
- Ну. я всегда хотела съездить на плотину Боулдера.
¿ No creerás que voy a ir a Boulder Dam?
Ага, если вы думаете, что я хочу отправиться смотреть на плотину Боулдера...
¿ Qué me dices del Devil-dam?
А как насчет "Дьяволенка"?
"Tu dam da di, da dam da da dam"
# Та там ти та там #
A menos que quieras ir a Gallo Dam y tener una pequeña orgía.
Или поедем в Галло Дэм и устроим небольшую оргию.
Ahora estamos sobrevolando Hoover Dam, y más tarde, pasaremos al sur del Gran Cañón.
Пара новостей. Мы сейчас пролетаем над Хувером Дэном. Через пару минут под нами будет южная часть Большого Каньона.
- Dam, ¿ sabes de alguien que trabajaría?
- Мам, вы нашли кого-нибудь для работы? - Какой?
Dam se jubila mañana.
Мамка завтра уходит на на пенсию.
Abr la caja. ¡ Dam i dinro!
Открывай кассу. Гони деньги!
Mierda.
Дамба ( Dam )... Я так охренею скоро ( damned ).
Ross no puede ir, tenemos que elegir entre Eric, el del aliento y Dam, el del dedo.
Росс не может, так что выбор между Эриком Прауером, с проблемным дыханием и Деном, который тычет.
La L.I.E. Está atascada desde Van Dam.
В западном направлении пробка от Ван Дам до центра Квинса.
Aquí rodaron "The Dam busters".
Здесь снимали фильм "Разрушители плотин".
¿ Qué tal el viaje? La teoría en "Dam" es : "la vida está para disfrutarla".
- Теория Амстердама - это жизнь, чтобы жить.
Como en aquella película, ¿ no?
Дух фильма "Dam Busters". Ага?
En su juventud. Tu maestro aprendió el antiguo arte de Muay Thai con el gran maestro Kru Dam.
Когда твой учитель был молодым, его великий учитель Кру Дам научил его искусству Муай Тай.
Mi abuelo me contó que perteneció a Kru Dam.
Мой дед сказал мне, что он принадлежит Кру Дам.
Hola, Represa Rota.
Привет, Broken Dam.
No hacía tanto que Represa Rota había sido acuchillada hasta morir.
Не так давно Broken Dam забили ножом до смерти.
Alegremente, Represa Rota dio su clase final.
Broken Dam принесла свою последнюю лекцию.
Represa Rota, Tullida # 5, Cuello Largo, Medianoche... todos murieron
Broken Dam, Cripple # 5, Long Neck, Midnight... все они умерли.
Represa Rota fue a ver a un hotel a un cliente que odiaba a su esposa.
Broken Dam пошла в отель к клиенту, который ненавидел свою жену.
La siguiente canción fue un pedido de alguien llamado... ¿ Represa Rota?
Следущая песня - заказ от Broken Dam.
"Perdóname, cariño", dijo Represa Rota una y otra vez.
"Роза потеряла лепестки так внезапно" "Роза потеряла лепестки так внезапно" "Прости меня, милый" Broken Dam повторяла снова и снова. "Прости меня, милый" Broken Dam повторяла снова и снова.
"Mi jardín está tan solitario como antes"
"Мой сад такой же одинокий как и раньше" "Прости меня, милый" Broken Dam повторяла снова и снова. "Мой сад такой же одинокий как и раньше"
Represa Rota actuó su papel y murió feliz.
"Роза в моем саду потеряла лепестки но" Broken Dam играла свою роль и умерла счастливо. Broken Dam играла свою роль и умерла счастливо.
"... una rosa ha florecido en mi corazón solitario. "
"Роза расцвела в моём одиноком сердце" Broken Dam играла свою роль и умерла счастливо. "Роза расцвела в моём одиноком сердце"
Por supuesto que nuestro querido Rey Dam Duk... piensa usar métodos inescrupulosos en lugar de pelear directamente.
Ну конечно, наш дорогой правитель Там Док предпочитает использовать бесчестные способы борьбы, нежели открыто вступить в сражение.
Tomas el kayak y das la vuelta y sigues hasta Hoover Dam desde ahí, ¡ tomas el río hasta México!
Можно взять каяк и плыть вплоть до плотины Хувер. Ты можешь плыть вокруг, а затем оттуда спуститься вниз по реке прямо до Мексики!
- Hoover Dam.
- Вот, плотина Хувер.
Esos espías. Son unas dam iselas lloronas.
- Шпиёны эти, что с них взять - кучка стервозных недотрог.
Nuestra vecina, la Sra. Van Dam, era una fisioterapeuta.
Наша соседка, миссис Ван Дам, была физиотерапевтом.
El Centro de Arte Dam, está casi resuelto... no debería haber ningún problema.
Проблема с галереей решена. Интересно, в чём дело?
Oye, niño, sólo quedan días para la fecha límite para la Galería de Arte Dam...
Малыш, скоро уже конкурс кончится.
In Hee es una persona importante para la Galería de Arte Dam... y le ha sido extremadamente de utilidad.
Ин Хи - важный человек в галерее. Она тебе много помогала.
Vas directo a la oficina de Chung Dam Dong, ¿ verdad? - Sí.
Ты поедешь прямо в компанию?
- Mi So Dam, ¿ tuviste un buen momento?
- Со Дам! Хорошо себя вела?
Mo Ne, ayúdame a ver si So Dam está despierta.
Мо Не, посмотри, не проснулась ли Со Дам.
Recogeré a So Dam de la guardería.
Я заберу Со Дам из садика.
Sr. Kang, tomemos a So Dam y vayamos al distrito Pyeongchang.
Водитель Кан, заедем за Со Дам и поедем в Пхенчхан.
Cuando So Dam entre a la escuela, ven a trabajar en la compañía.
Когда Со Дам пойдет в школу, возвращайся в компанию.
Oh hey, So Dam.
Да, Со Дам.
Sí, So Dam.
Да, солнышко.
¿ Dónde está So Dam?
Где Со Дам?
Hey So Dam.
Со Дам!
Fuera de mi camino, Dam... por mucho que lo intentes y das un paso fuera de esta casa...
Уйди с дороги, Дэйм... если ты сильно постараешься и сделаешь шаг из этого дома...
Solo estaba viendo eso la otra noche, "The Dam Busters" ( NdT : película de 1955 )
Вчера вечером смотрел фильм, "Разрушители Плотин" ( британский военный боевик 1954 г. )
Antigua unidad seis de Dam Neck, Virginia.
В прошлом Команда 6 морских котиков из Дам Нека Вирджинии.
"Estoy estacionado en la esquina de Van Dam con la 7ma".
"ѕрипарковалс € на перекрестке ¬ ан ƒам и — едьмой улицы".
Venus Van Dam, a vuestro placer.
Венера Ван Дам, к вашим услугам.
¡ Hong Dam Mi!
Я буду ждать.