Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Darth

Darth перевод на русский

238 параллельный перевод
Darth Vader.
Дарт Вейдер!
Un joven Jedi llamado Darth Vader que fue discípulo mío hasta que se convirtió al mal ayudó al Imperio a perseguir y exterminar a los Caballeros Jedi.
Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев.
Sólo un maestro del mal, Darth.
Ты - всего лишь учитель зла, Дарт.
No puedes vencer, Darth.
Ты не можешь победить, Дарт.
Maestro Yoda ¿ es Darth Vader mi padre?
Магистр Йода... Дарт Вейдер - мой отец?
Dejó de ser Anakin Skywalker y se convirtió en Darth Vader.
Он перестал быть Энакином и стал Дартом Вейдером.
Debes enfrentarte a Darth Vader nuevamente.
Ты обязан снова увидеться с Дартом Вейдером.
Mi nombre es Darth Vader.
Меня зовут Дарт Вейдер.
Anoche, Darth Vader vino desde el planeta Vulcano y me dijo que si no la invitaba a Lorraine, me derretiría el cerebro.
Прошлой ночью, прилетел Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал, что если я не приглашу Лорейн, он расплавит мне мозги.
- Soy Darth Ted.
- Я Дарт Тед.
¿ Quién habría pensado que Darth Vader era el padre de Luke Skywalker? ¡ Ah!
Кто бы мог подумать, что Дарт Вейдер это отец Люка Скайуокера.
¿ Un petiso judío contra Darth Vader?
Маленький еврей против Дарта Вейдера?
Disculpa, Darth Vader. ¿ Qué dijiste?
Ой, простите меня, Дарт Вадер, но что Вы сказали?
Éste es mi aprendiz, Darth Maul.
Во т мой ученик... Дарт Мол.
Enviaré a Darth Maul para que se una a vosotros.
Я посылаю к вам своего ученика, Да рта Мола.
Al ir en el Millennium Falcon a la Ciudad de las Nubes, Solo vio que Lando Calrissian había dado el mando de la estación a Darth Vader.
Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Yo no se como decirte esto... pero solo sé que la Princesa Leia tiene una aventura con Darth Vader en su tie-fighter. ¿ Verdad, Chewie?
Не хочу тебя беспокоить... но я видел как Принцесса Лея летала где то тут с Дартом Вейдером, на его "Ти-файтере" *.
Hey, chicos. Leia, ¿ Que haces con Darth Vader?
Лея, что ты делаешь с Дартом Вейдером?
Llámame Darth Pelotas.
Кому-то дам больно.
Cientos de senadores están bajo la influencia de un Sith Lord llamado Darth Sidious.
Сотни сенаторов теперь находятся под влиянием... владыки ситхов по имени Дарт Сидиус.
El virrey de la Federación de Comercio estuvo confabulado con el tal Darth Sidious. Pero el Dark Lord lo traicionó hace 10 años.
Наместник Торговой Федерации... был некогда в союзе с этим Дартом Сидиусом... но был предан десять лет тому назад темным владыкой.
Se ha ido Darth Vader, el hombre.
Он превратился в Дарта Вейдера.
Un Francis, dos o tres Kevin. El príncipe de cenicienta, Darth Vader de Star Wars.
Франческ, два Синдерельских принца... роботы из Звездных войн.
Y es aterrador, porque puede haber sólo un diablo, sólo un Hitler, sólo un Darth Vader.
И это пугает, потому что дьявол должен быть только один. Один Гитлер, один.... Дарт Вейдер.
Saben por qué Darth Vader se fue al lado oscuro?
Знаешь почему Дарт Вейдер перешел на темную сторону?
Entonces, eres como Darth Vader en el sentido de que no vas a tener nada.
То есть ты, как Дарт Вейдер, в том смысле, что ты не получаешь ничего.
pero no eres como Darth Vader en el sentido de que eres débil y no puedes golpear a nadie.
Но ты не такой, как Дарт Вейдер, в том смысле, что... ты слабый и никого в итоге не завалил.
Es Darth Vader, maldita sea!
Это Дарт, черт возьми, Вейдер.
Insiste en el impacto sobre los ingresos y di que es el Darth Vader del cuidado infantil.
Что если ты только поднимешь облако пыли насчёт доходов влияния и упомянешь, что он - Дарт Вейдер ухода за ребёнком?
¿ Alguna vez oíste la tragedia de Darth Plagueis el Sabio?
Слышал когда-нибудь легенду о Дарте Плегасе Мудром?
Darth Plagueis era un lord oscuro de los Sith tan poderoso y tan sabio que podía usar la Fuerza para afectar los midiclorianos para crear vida.
Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом. Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом. Столь могущественным и мудрым, что открыл, как использовать Силу для воздействия на миди-хлорианы.
A partir de hoy, serás conocido como Darth Vader.
Отныне ты будешь носить имя... Дарт Вейдер.
Ha trabajado bien, virrey. Cuando llegue mi nuevo aprendiz Darth Vader él se encargará de usted.
Сюда прибудет мой новый ученик Дарт Вейдер.
Consumido por Darth Vader fue.
Поглотил его Дарт Вейдер.
¿ O prefiere que lo llame Darth Sidious?
Или называть вас Дарт Сидиус?
Darth Vader se volverá más poderoso que cualquiera de nosotros dos.
Дарт Вейдер станет куда могущественнее нас обоих!
Con la destrucción del Templo, comenzó una lucha por el poder entre Darth Vader, el oscuro Señor de los Sith, y Zhanna, la Mano del Emperador.
После разрушения Храма началась сильная борьба между Дартом Вейдером, темным лордом Сита, и Жанной, правой рукой императора
Y cielo asegurate de quitarte la máscara de Darth Vader para que puedas respirar.
И детка, снимай маску Дарт Вейдера, чтобы ты могла дышать.
Chewy en batería y Darth Vader en bajo.
Вау, неплохой удар! Конфетку мне!
¿ Y esperar a que Darth Luthor trame su malvado plan no lo es?
О, а ждать, пока Дарт Лутор осуществит свой зловещий план не рискованно?
¿ Viste la escena del lmperio contraataca en la que le bajan el casco a Darth Vader?
Эй, помнишь ту сцену из "Империи", где они опускают шлем на голову Дарта Вейдера?
Debemos recordar el momento exacto en que el joven, normal y común, bueno, no tan común, cuando Anakin Skywalker de carne y hueso se transforma en Darth Vader.
И снова, здесь мы можем использовать финальный фрагмент "Птиц" и прочитать определенным образом изнанку другие классические хичкоковские сцены.
Esa escena, cuando los médicos del Emperador lo están reconstruyendo, debido a heridas terribles, transformándolo en Darth Vader, esas escenas son intercaladas con las escenas de la princesa Padmé, esposa de Anakin, dando a luz.
Не то же ли самое происходит в сцене, которую я считаю основополагающей в "Психо", сцене второго убийства, убийства детектива Арбогаста. Хичкок манипулирует здесь очень утонченным способом, логикой так называемого фетишистичного отрицания.
Es champú de Darth Vader.
это Дарт вейдер!
"Oye, Darth Vader vendrá. ¿ Quizás deberíamos limpiar este lugar?"
"Слышь, Дарт Вейдер скоро будет. Может нам подубрать?"
Dile a tu tío Owen que no te diga que Darth Vader es tu padre.
Скажи Дяде Овену, чтобы он тебе не говорил, что Дарт Вейдер - твой отец.
¡ Hola, soy Darth Harrington, de los Droides de publicidad con tentáculos eléctricos alimentados por protones intergalácticos del emporio y la base lunar de Darth Harrington!
- Дарт Харрингтон из " Дарта Харрингтона Межгалатические протонные электро-ручные рекламные дроиды Склад и Лунная База.
Hice una Darth Caca.
Я сделал Дарт Каку.
Lo recuerdan como el tipo que cayó abruptamente en el último minuto, arruinó a Darth Vader en el cielo para que Luke pudiese usar la fuerza y... y destruyera la maldita "Estrella de la Muerte" ¿ recuerdas?
Его помнят, как парня, который атаковал в последний момент, отбросил корабль Дарта Вейдера далеко, и Люк смог использовать силу и... уничтожить долбаную "Звезду смерти", ясно?
Y Stacey va a interpretar a Darth Vibrador.
Так, а Стэйси будет играть Дарт Вибратора.
Cariño, es Darth Vader.
Милый, это Дарт Вейдер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]