Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Desiré

Desiré перевод на русский

24 параллельный перевод
Desiré.
Десирия.
Desiré Harris.
Дэзирэ Харрис.
La policía pasó ayer por aquí. Vinieron a ver a Désiré.
Жандармы приходили на шлюз к Дезирэ.
A la derecha, la Princesa Chalais, segunda esposa del Príncipe Desire V
Выше, справа от вас, портрет принцессы Шале, урождённой Фримой.
# Tráiganme mis flechas de deseo
# Bring me my arrows of desire # Где стрелы молний для меня?
El que sacó Fear and Desire, por favor que la devuelva para que los demás puedan terminar sus ensayos.
И тот, кто взял "Страх и Желание" из видео библиотеки, пожалуйста, верните его на место, чтобы остальные смогли закончить свои курсовые.
Dame chispa, dame fuego, dame eso que deseo
Give me fuel, give me fire Give me that which I desire У меня плохие новости.
Respira a través del calor de nuestro deseo
Breathe through the heats of our desire
Soy Désiré d'Ostende, el hijo mayor de Roger van Diepenbeek y Ninette d'Aubrey-sur-Saintiplisse en Auvernia. ¡ Pesé 200 gramos!
- Дезире д'Останд, старший сын Роджера ван Дипенбика и Нинетт д'Обри-сюр-Сентиплисс в Оверне. Я Я вешу 200 граммов!
- Désiré...
Дезире...
Pero también representaba mi deseo de ser un mejor Andy... un renovado Andy que sólo mira hacia el futuro.
But it was also my desire for a better Andy - - a driven, forward-moving Andy.
♪ solo deseo
* Only one desire *
♪ solo deseo ♪ solo deseo
* Only one desire * * Only one desire *
Nunca pensé que diría esto, pero llegó la investigación del sostén... resulta que 6 mujeres compraron un sostén Sultura, igual al arma homicida en la misma tienda de lencería, Carnal Desire.
Я никогда не думал, что произнесу это после того, как окончил 6 класс, но поиски лифчика дали результаты. Выяснилось, что шесть женщин купили лифчик от Салтура такого же размера и модели, что и наше орудие убийства, в том же магазине нижнего белья в Верхнем Ист-Сайде... "Плотские желания".
Mira, entiendo, en la estela de la pérdida, el deseo de tomar ventaja de...
Look, I understand, in the wake of loss, the desire to take advantage of...
Un hombre que lo único que quiere es que lo envuelvan en sábanas mientras chupa unos pechos secos y gordos como bebé lactando.
A man whose sole desire is to be swaddled in canvas while he sucks on a fat, milkless breast like a nursing child.
El tranvía 952... que hacía la ruta de la línea Desire empezó justo aquí.
952-й трамвай, который ходил по линии "Желание", шёл отсюда.
Se llama Desire-Rx.
А, называется Вожделение-Rx.
La casa de Ford... el 836 de la calle Desire.
Дом Форда, Дезайр 836.
"Désiré" viene del latín "desirat" que significa :
Латинское слово'desirat'желание значит :
Desire es deseo, así que para decir "Te deseo".
Désir значит "желание". Поэтому, чтобы сказать "Я желаю тебя"...
Je te desire.
Je te désire.
Resulto que ese monstruo no era más que una manifestación de tu deseo subconsciente de no decepcionarme.
Turned out that monster was nothing more than a manifestation of your subconscious desire not to disappoint me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]