Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Disculpé

Disculpé перевод на русский

14,166 параллельный перевод
Disculpe, pensaba que me ayuda a encontrar un look que me permita aferrarme a mi juventud en mis 40s.
Простите, я думал, вы поможете мне найти образ который позволит мне цепляться за молодость, хоть мне и за 40
Nos aseguraremos que Chris se disculpe con esa calentona.
Мы уверены, Крис извинится перед этой маленькой динамщицей.
¿ Disculpe?
Простите.
¡ Disculpe!
Прошу прощения!
Disculpe por interrumpir, capitán.
Извините, что прерываю, Капитан.
¿ Disculpe?
Извините?
Disculpe.
Извините.
Disculpe. Tengo que atender la llamada.
Простите, я должен ответить.
¿ Disculpe?
В смысле? Ты же Маори?
Disculpe, Su Eminencia, ha sido gracioso.
Простите меня, Ваше Высокопреосвященство, но это было хорошо сказано.
Disculpe, he sido inapropiado.
Простите меня, это было неуместно.
¿ Disculpe?
Простите?
No, disculpe, no me refería a usted.
Нет, извините, это я не вам.
Disculpe, estamos en medio...
Извините, мы как раз собираемся...
Disculpe Padre, pero esta carta narra una historia terrible pero no dice nada del propio Ferreira.
Простите, отец, но это письмо Касается самой страшной историю, но оно ничего не говорит о самом Феррере.
Lo siento, disculpe.
Извините.
Disculpe, ¿ quién es?
П-простите, кто это?
Vengo a entregar estas mascotas vivas para la clase. Interesante. Disculpe.
Тут доставочка животных для школы.
Disculpe, busco a una enfermera. Claire.
Простите, я ищу медсестру по имене Клэр?
Disculpe. - ¿ No puedes ajustar el cargador?
Тут... затвор не работает?
Disculpe, pero la cama está por este lado.
клиент.
# Glamour sexy, parece estar muy lejos de donde estoy # Disculpe. Lo siento.
ѕростите. " звините.
Disculpe, pero...
Простите, но...
Disculpe, líder.
Простите, Боб.
- Disculpe.
- Прошу прощения.
Disculpe.
Прошу прощения.
- Sr. Nelson... - Disculpe.
- Мистер нельсон, Я- -
- Disculpe, Sr. Ellison. - ¿ Sí?
- Извините, эм, мистер Эллисон?
Disculpe.
Простите.
Disculpe, desalojaron el tribunal.
О, Боже. К сожалению они... они очистили зал суда.
Disculpe. ¿ Necesita una mano?
Простите, сэр. Вам помочь?
Disculpe, ¿ debo confiar en eso?
Прошу прощения, я что, должна в это поверить?
Disculpe...
Простите...
Disculpe, él es...
Простите, он..
- Disculpe, ¿ no puedo saber qué?
- Прости, но знать что?
Disculpe. ¿ Qué decía?
Прости. Что ты говорила?
¿ Disculpe, coronel?
Извините, полковник?
Disculpe-discúlpeme!
Простите-простите!
Disculpe, la pregunta!
Извините, у меня вопрос!
Disculpe, querida, no sé por qué nos molestamos con todas estas concisas preguntas de la policía pequeños.
Прости, дорогуша, но я никак не могу взять в толк, почему мы задаем ему все эти полицейские вопросики.
Disculpe.
Прошу прощенья.
¿ Disculpe me?
Извините?
Disculpe me.
Извините.
Sí, disculpe. Entiendo que este evento es muy exclusivo.
Да, прошу прощения, я понимаю что это событие является очень эксклюзивным.
- ♪ ♪ mismo lugar - Disculpe.
Прости.
Disculpe el desorden, pero es tan bien de que venga, detective Decker.
Извини за беспорядок, но так приятно, что вы пришли, детектив Декер.
¡ Disculpe!
Извините!
- Disculpe.
- Извините!
Disculpe.
Извините меня.
- Disculpe.
- Извините.
Disculpe si no le tomo la palabra.
Извините, если я не верю только вашим словам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]