Translate.vc / испанский → русский / Dodo
Dodo перевод на русский
140 параллельный перевод
Mira, Dodo, no sabe lo que podría encontrar aquí.
Слушай, Додо, ты не знаешь, что можешь здесь найти.
Dodo!
Додо!
Dodo es correcto.
Додо - верно.
Vamos Dodo.
Пошли, Додо.
El hombre se resfrió por culpa de Dodo, eso es todo.
Человек просто подхватил простуду Додо, вот и все.
Oh... mi secretaria, Dodo Chaplet.
- О, мой секретарь, Додо Чаплет.
Oh, sí, por supuesto, querido amigo, sí, Dodo?
О, да, да, да. Да, конечно, мой дорогой товарищ. - Эй, Додо?
Dodo!
- Додо!
Kitty, ella es Dodo.
- Китти, это - Додо.
Dodo, Kitty.
Додо, Китти.
- Hola, Dodo.
Привет, Додо.
Espera, Dodo, esto parece una misión de rescate, la Marina está en problemas!
Подожди, Додо. Это похоже на спасательную миссию. Флот в беде.
Venga, Dodo, vamos a dejarlo, no soporto a la gente sin sentido del humor.
Идем, Додо. Давай оставим его. Я терпеть не могу людей без чувства юмора.
Qué pasa, Dodo?
В чем дело, Додо?
Dodo, es para tí!
Додо, это тебя.
Mira, no me llames Duquesa, me preocupa Dodo.
- Слушай, не называй меня герцогиней. Я волнуюсь о Додо.
Es el jefe de Dodo.
- Ты знаешь его? Он - босс Додо.
Oh, espero que Dodo y usted hayan disfrutado.
Я надеюсь Додо и вы наслаждались вашим отдыхом.
Algunos de nosotros podrían volver a Refusis para ayudar al Doctor y Dodo, mientras el resto se queda aquí y trata de buscar la bomba.
Часть из нас должна вернуться на Рефузис, чтобы помочь Доктору и Додо, пока остальные останутся здесь и попытаются справиться с бомбой.
Ciertamente espero que no debería estar aquí, cuando Steven y Dodo volver I...
Я очень надеюсь, что мне не придется здесь остаться, когда Стивен и Додо вернуться, я...
Mi principal preocupación es la seguridad de Steven y Dodo, ahora no puedo pedirle que cambie de opinión?
Больше всего я беспокоюсь о безопасности Стивена и Додо, теперь, не могу ли я попросить тебя изменить твое решение?
Todavía está buscando Dodo con Ringo.
Он все еще ищет Додо вместе с Ринго.
La señora está aquí, la única Miss Dodo Dupont!
Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт!
Ah, mi querido Dodo, mi querido Dodo!
Ах, моя дорогая Додо, моя дорогая Додо!
Ahora, mi querida Dodo, ¿ cómo está?
Теперь, моя дорогая Додо, как он?
Oh, Chaplet, Dodo Chaplet.
- О, Чаплет, Додо Чаплет.
- Oh, mi querida chiquilla! - Dodo!
Мое дорогое дитя!
Vamos, vamos, Dodo.
- Давайте, сюда. Давай, Додо.
Cómo está Dodo esta mañana, Doctor?
- Как Додо этим утром, Доктор? О, вот она, дитя.
Hola, Dodo, cómo te va?
Привет, Додо. Как ты себя чувствуешь?
Mi nombre es Dodo Chaplet!
Меня зовут Додо Чаплет.
Mi nombre es Dodo Chaplet.
Меня зовут Додо Чаплет.
Todavía no tenemos noticias de la persona conocida como Dodo.
Никаких известий от человека, известного как Додо.
Tras lo sucedido con Dodo, mi querido señor, no debimos dejar de vigilar a esos jóvenes!
- Но, Доктор... - После того что случилось с Додо, мой дорогой сэр, мы не должны были позволять молодежи исчезать из нашего поля зрения.
Dodo ABASHIDZE y Serguéi PARADZHÁNOV
Додо АБАШИДЗЕ, Сергей ПАРАДЖАНОВ
DODO ABASHIDZE
ДОДО АБАШИДЗЕ
- "Dodo, ¿ cómo estás?"
— А, Эдуардо, как дела?
¡ Oh Dodo!
Ах, Додо.
- Hagamos el amor Dodo, aquí, ahora.
— Додо, сейчас, здесь. — О, Господи, Сильвия, а как?
¡ Oh, dime la verdad! ¿ Quién la tiene más grande? - ¿ Dodo o yo?
А у кого больше — у меня или у Додо?
Dodo, sé lo que te digo, si seguimos viéndonos y hablando, corremos el riesgo de que todo termine y lo dejemos.
Эх, Додо, если я буду знать, что ты всегда со мной, вот увидишь, все это закончится, и я смогу его бросить.
Te quiero a ti, Dodo.
Я люблю тебя, Додо.
No veo a Dodo por aquí -
Я не вижу Додо.
la señorita Dodo Dupont?
Мисс Додо Дюпонт?
Oh, Dodo, verás...
Ох, Додо, понимаешь...
- Bueno, dónde está Dodo?
- Где Додо?
- Dodo - ¡ Silvia!
— Додо, — Сильвия.
- Por favor, Dodo.
Оставь, Додо.
Dodo, para los amigos.
А для друзей Додо.
¿ Dodo?
— Додо?
Te presento a Dodo. Es mí profesor de literatura francesa.
Это Додо, мой преподаватель французской литературы.