Translate.vc / испанский → русский / Donner
Donner перевод на русский
174 параллельный перевод
Gracias a Carla Donner, los artistas son bienvenidos... aquí, con cualquier ropa.
Вот, скажем, Хоффбауэр, видите, как он свободно держится.
Dónde está la Srta. Donner? No la veo.
Фриц, Вы составите мне компанию за столом?
Carla Donner tuvo la gentileza de invitarme. Carla Donner?
Ведь она и граф Гогенфрид...
- Dónde está Mme. Donner? - Está allí, con los músicos.
Пускают даже музыкальных издателей.
Idiota, soy Carla Donner, de la Ópera Imperial.
Ты их богиня свободы. Вперед.
- Madame Donner! - Como está, madame? - Como está?
Вам поручено написать оперу для императорского театра.
Yo... madame, estoy enamorado de Carla Donner.
Уже довольно давно мадам Доннер и Ваш муж...
Donner y su marido... se han encaprichado el uno por el otro.
Не понимаю, о чем Вы говорите. Вам не известно, о чем сплетничает вся Вена?
Donner deja la Ópera después de esta noche... para hacer una gira por Europa. La situación entre ellos...
В этом мире за все приходится драться, как диким зверям в джунглях.
Donner. Shanny, estuviste maravilloso!
Один зритель так бешено аплодировал, что чуть не свалился в оркестровую яму.
Esa vista de Donner Lake a traves de los arboles.
Этот вид озера Доннера сквозь деревья.
No, mi favorita fue el monumento Donner a la luz de la luna.
А мне больше понравился памятник Доннера в лунном свете.
Los cuernos de Donner tienen cuatro puntas, no tres.
На спине Доннера четыре пятнышка, а не три.
"The Donner Spart".
"∆ ертвенный ужин".
¿ No fue por aquí donde la expedición de Donner quedó bloqueada?
Это не где-то здесь караван Доннера застрял в снегу?
¿ Qué era la expedición de Donner?
Что это за караван Доннера?
Seguro que todos conocen a Margaret Donner.
Наверняка, вам известно имя Маргарет Доннер.
La gente se pregunta cómo es que tu Margaret Donner produjo un libro tan brillante siendo tu primer libro?
Многих интересует,... как вам,... Маргарет Доннер, удалось выстрелить таким... шедевром с первого раза?
Las calles estaban húmedas pero la noche brillaba como los colgantes de Margaret Donner.
но ночь... сверкала... словно сережки на ушах Маргарет Доннер! Боже! ...
- Profesor Donner. ¿ Puedo verle?
Профессор Доннер, можно вас?
Profesor Donner.
- Хорошо.
Gracias, profesor Donner.
Спасибо, профессор Доннер.
¿ Profesor Donner?
Профессор Доннер?
¿ Profesor Donner?
Профессор Доннер? ...
No sufrió nada, profesor Donner.
Она ничего не почувствовала...
Larry Donner, supervisora de vuelos Gladstone. Hola.
Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун.
Noticias del día. Novelista desaparecida Margaret Donner.
"На Гавайях без вести пропала писательница Маргарет Доннер".
Larry Donner.
Ларри Доннер!
¿ Contrató Donner a alguien para matar a su mujer?
Профессор Доннер нанял киллера убить жену? Нет!
Nos gustaría hablar del profesor Donner.
Мы по поводу профессора Доннера.
¿ El profesor Donner?
Профессора Доннера?
¿ Al profesor Donner?
Профессор Доннер? ...
¿ Podemos volver al profesor Donner?
Мистер Лифт, вернемся к профессору Доннеру.
Se busca al ex marido de la desaparecida novelista Donner. Se le requiere. Pero también desapareció.
В связи с делом об исчезновении писательницы Маргарет Доннер разыскивается ее муж, который тоже пропал...
Si saben el paradero del señor Donner llamen a la comisaría más próxima.
Если вам известно местонахождение мистера Доннера, убедительная просьба позвонить в полицию.
Margaret Donner.
Маргарет Доннер,...
Donner Pass, ruta 89.
Доннер Пасс, маршрут 89.
El triunfo de una mujer sobre la bulimia durante la expedición Donner.
Смелая женщина... Одерживает победу над булимией на вечеринке гурманов.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
¡ Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Antes de que los Mormones se establecieran en este valle... por aquí llegaron los Donner.
До того, как мормоны заселили эту долину... Здесь проходили Вечеринки Доннера.
Tuvieron una pelea y un tipo mató a uno de los Donner.
Завязалась драка и этот парень убил одного парня из членов Вечеринок Доннера.
Aquel tipo regresó y salvó a los Donner cuando... quedaron atrapados por la nieve.
Парень вернулся и спас этих засранцев... Потом их замело снегом...
La lluvia es muy fuerte, no podía ver si Donner estaba abierto, y pensé...
Дождь слишком сильный... я не видел, Доннер был открыт, так что я решил...
- Es Carla Donner.
Знаменитая оперная примадонна.
Cuidado con Carla Donner, amigo mío.
Впрочем, умному человеку довольно и намека.
Carla Donner, en persona... si no tiene inconveniente.
Шмидт, Рудольф Шмидт.
- Mme. Donner?
Я скажу ему, что Вы здесь.
El fantasma de la novela ronda las páginas de Larry Donner.
О,... капризная муза... Ларри Доннер взывает к тебе...
- Profesor Donner.
Профессор Доннер,... далеко не уходите.
Entonces su mamá se fue y él no quiere ninguna ayuda... pero el Partido Donner no consiguio ninguna ayuda, y luego se comieron entre ellos.
Эй, не доедай.