Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Doug

Doug перевод на русский

2,985 параллельный перевод
- ¡ Por Dios, Doug!
- Господи Иисусе, Даг!
- Doug, es horrible.
- Даг, это ужасно!
¡ Doug!
Даг!
De acuerdo, entonces Doug no mató a un perro a sangre fría.
Прекрасно. Даг - убийца. Но не хладнокровный.
Se acabó el Sr. Doug Simpático.
Нет больше мистера Славного Дага.
¿ Qué coño te pasa, Doug?
Бля, да что с тобой, Даг?
La has cagado, Doug.
Конец. Ты в жопе, Даг.
Doug.
Даг.
- Busquemos a Doug.
- Давай найдем Дага.
- Debo hacerte una pregunta, Doug.
- Это я должен у тебя спросить, Даг.
Te necesito ahora más que nunca, Doug.
Даг, ты мне нужен сейчас больше, чем когда либо.
Dejaste de beber, Doug.
Ты чист, Даг.
Tienen pruebas de que Doug estuvo donde no debía.
У них есть доказательство того, что Даг был там, где ему не следовало быть.
Doug, gracias.
И, Даг. Спасибо.
- Mandé a Doug a que lo aclarara.
Я отправил Дага разобраться, что к чему
Estaré junto a mi computadora listo para apretar enviar cuando sepa de Doug.
Я буду у компьютера, и как только Даг скажет, я нажму "Отправить".
- Le di órdenes a Doug de hacerlo con mi departamento de comunicaciones.
- Это было моё поручение Дагу, и моему отделу по работе с прессой.
Doug sabía de mis preocupaciones.
Даг был в курсе моих подозрений.
No es de Doug y sin duda no es del Presidente.
Не Дага, и, конечно же, не президента.
- ¿ Han presionado a Doug?
- Есть какие-то выпады в строну Дага?
- Has hecho un buen trabajo, Doug.
- Ты проделал хорошую работу, Даг.
Mamá, Doug ha tirado la salsa ranchera otra vez.
Мам, Даг опять пролил на себя соус.
Ya sabes, si las cosas no van bien con Doug, podrías salir con él.
Знаешь, если с Дагом не сложится, ты всегда можешь встречаться с ним.
¿ Y por qué no iban a ir bien las cosas con Doug?
Почему с Дагом не сложится?
Creo que Doug es... Bueno, ya sabes, es... Doug.
Я просто думаю, что Даг... ну, знаешь, Даг... это Даг.
Jack, te lo digo, he cruzado la línea diciéndole a Rachel que Parker es mejor que Doug.
Джек, говорю тебе, я перешла черту, сказав Рейчел, что Паркер круче Дага.
Este melón es mejor que Doug.
Эта дыня круче Дага.
Asumo que eso significa que ha roto con Doug.
Наверное, они с Дагом больше не вместе.
No, cariño, si Rachel quiere romper con Doug está bien, pero yo no quiero ser la razón.
Нет, дорогой, если Рейчел хочет расстаться с Дагом, это хорошо, но я не хочу быть тому причиной.
Seguramente Doug esté en casa llorando y llenando de salsa ranchera esa boca torpe.
Даг, наверное, сидит дома, заливаясь слезами и запихивая соус в свой огромный рот.
- Hola, señora D. - ¿ Doug?
- Эй, миссис Ди. - Даг?
Lamento que mi opinión sobre Doug te llevara a hacer eso.
Прости, если тебе пришлось бросить Дага из-за моих слов.
Doug y yo estaremos juntos para siempre, salvo que tenga un accidente y se quede en silla de ruedas, eso sería asqueroso.
Даг и я всегда будем вместе, ну разве что он попадет в аварию и окажется в инвалидной коляске, тогда это чересчур.
Doug no vive tanto la vida como para acabar en una silla de ruedas.
Жизнь Дага не настолько бурная, чтобы оказаться в коляске.
Así que, si no se lo dijiste a papá, no tengo que decírselo a Doug,
Раз ты не сказала папе, то и я не обязана признаваться Дагу.
Y cuando le digas a Doug que besaste a Parker...
И когда ты скажешь Дагу, что целовала Паркера...
Escucha, sé que no puedo obligarte a que se lo digas a Doug.
Слушай, я знаю, что не могу заставить тебя рассказать Дагу.
Que Doug fuera dos pulgadas más alto.
Даг был бы на 2 дюйма выше.
Doug, que Dios me ayude, si empiezas a llorar...
Даг, ради Бога, если ты начнешь реветь...
Doug, ¿ por qué sigues aquí?
- Даг, почему ты все еще здесь?
Doug, ¿ te estoy hablando a ti?
Даг, я с тобой говорю?
Doug, siéntate.
Даг, сядь.
Doug, si necesitara tu ayuda, Brillaré con una gran sonrisa boba en el cielo nocturno.
Даг, если мне понадобится твоя помощь, я освещу ночное небо большой глупой улыбкой.
Doug está en Starbucks, Malcolm en servicios de catering.
Даг в "Старбаксе", Мэттью в какой-то забегаловке.
- Doug es gay, y... Malcolm y yo tuvimos algo... pero se acabó.
- А, Даг - гей, а... у нас с Малкомом было что-то, но... уже всё.
He hablado con el moderador, dice que no han visto a Doug en semanas.
Я говорила с модератором. Он сказал, что не видел
- Cuando todo esto acabe, quiero que trabajes con Nancy para encontrar a Doug.
- Когда все это закончится, я хочу что бы вы с Нэнси нашли Дага.
Doug Pilaf.
- Учитель математики. - Учитель математики.
Por Doug.
За Дага.
Dios mío. Ilana, Doug me está llamando.
Боже мой, Илана, Даг звонит.
¿ Dónde está Doug?
Где Даг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]