Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Dune

Dune перевод на русский

77 параллельный перевод
¿ Dune y Libri...?
ƒюна и Ћибри?
Dune.
ƒюна!
Los Wirrn utilizan el conocimiento de Dune del Arca.
¬ иррны используют знани € ƒюны о овчеге.
- Dune era Técnico de 1ª. Lo sabía todo.
ƒюна был главным техом. ќн знал всЄ!
Yo ya tengo todo el conocimiento de Dune.
У меня уже есть все знание Дюны.
No funcionará, Doctor. Si tienen el conocimiento de Dune, simplemente la volverán a apagar.
Если у них есть знание Дюны, они просто отключат ее.
- ¿ Qué habéis hecho con Dune?
Что вы сделали с Дюной?
Dune fue asignado al palé 3.
Дюне был выделен Поддон 3.
¿ Tiene que ver con Dune?
Это что-то для Дюны?
Técnico Dune.
Техник Дюна.
Dune era el técnico de energía, imagino.
Дюна был техником энергосистем.
¿ Eres tú Dune?
Это ты, Диюне?
Y segundo, los fans de Dune se vuelven locos con nuestro disfraz desde octavo grado.
И, во-вторых, фанаты "Дюны" с ума бы сошли от наших костюмов
Et des vagues de dune...
И волны дюн
Oh, hey. Dune.
Эй. глядите.
Battlestar Galactica, Dune...
"Звёздный крейсер" Галактика, * " "Дюна. *" * ( научно-фантастический телесериал ) * ( телесериал по роману Фрэнка Герберта )
Oye, Dune está en Showtime, versión del director. ¿ Quieres...?
По Шоутайм будут показывать режиссерскую версию Дюны. Хочешь...?
Igualmente, Jeremy. Miraré Dune contigo.
Я гляну с тобой Дюну.
Esa es de "Dune". ¿ Cómo lo sabes?
Это из "Дюны". Откуда ты знаешь это?
Publicidad Dune se puso inflexible y se fue a Soundspace. ¿ Qué?
Так что надо дать более гибкую рекламу чтобы суметь обойти такие совпадения.
Para mí, Dune sería como el llegar de un dios
Для меня Дюна будет пришествием Господа.
Así que empecé mi lucha por hacer Dune
И начал борьбу, чтобы создать Дюну.
Tal vez Dune tenía demasiada locura
Может быть в Дюне было слишком много безумия?
Yo estaba en Paris con mi esposa una tarde, en casa de Jodorowsky, cenando y entrada la tarde, él me pregunta si quiero ver Dune
Я был в Париже с женой в доме Ходоровского мы ужинали и уже совсем поздно вечером он спросил, не хочу ли я посмотреть Дюну.
Entonces el trajo el famoso libro de Dune del cual quedan dos copias en todo el universo
И, знаете, достает эту, знаменитую книгу Дюна которая во всей вселенной- - только в двух экземлярах существует.
Dune es probablemente la película más grande jamás hecha
Дюна - величайшая из картин.
¿ Qué hubiera pasado si el primer film de esa naturaleza hubiera sido Dune y no Star Wars?
Что, если первым была бы... Дюна, а не Звездные войны?
Yo creo que Dune de Jodorowsky es el film más adelantado a su tiempo de todos
Дюна Ходоровского - самый опережающий свое время фильм.
Si Dune de Alejandro se hubiera hecho hubiera sido más grande que 2001 :
Если бы Алехандро снял Дюну... Крис Фосс Художник... она стала бы значимее, чем Космическая одиссея 2001. Крис Фосс Художник... она стала бы значимее, чем Космическая одиссея 2001.
Yo dije "Dune"
Я сказал : "Дюна!"
Yo no leí Dune, pero un amigo me dijo que era fantástico
Я не читал Дюну. Но мой друг сказал, что она просто фантастичная.
No sé por qué dije Dune, podría haber dicho Don Quijote
Я не знаю почему я сказал Дюна, я мог сказать и Дон Кихот... или Гамлет.
Dije Dune
Я сказал - Дюна.
Dune es una épica espacial que se sitúa en el planeta Arrakis un planeta desértico donde hay una especia llamada Melange una droga que expande la consciencia, que es una de las mercancías más importantes del universo.
Дюна - это размашистая космоопера,... сфокусированная на планете Арракис, -... пустынной планете, на которой был найден спайс. Этот расширающий сознание наркотик... - ценнейшее сырье во всей вселенной.
Esto hace de Dune, un planeta de una enorme importancia estratégica.
Это делает Дюну чрезвычайно важной планетой.
Dune, mi Dune, empieza con una larga toma
Дюна, моя Дюна, начиналась длинным планом.
Yo quería empezar Dune con una larga toma mejor que la que hizo Orson Welles
И тогда я захотел начать с него Дюну, с длинного плана... лучшего, чем у Орсона Уэллса.
Entonces hablamos de hacer un gran álbum con la música de Dune
Очень, очень хорошо, да. Мы говорили о создании большого альбома с музыкой из Дюны.
Un día me dijo "Vamos a hacer Dune y quiero que hagas el papel de Paul" "Tendrás que prepararte"
Он сказал, "Мы собираемся сделать Дюну, и я хочу, чтобы ты сыграл роль Пола, так что тебе надо подготовиться."
"El primero hacía comics y el segundo tapas de libros antes de venir a trabajar en Dune."
Первый рисовал комиксы... а второй - книжные обложки, до того, как заняться Дюной.
Así que, por lo que sé, la historia de Dune es la que Alejandro me dijo que era
Да-да. Так что вся история Дюны для меня... это ровно то, что мне рассказал Алехандро.
Por supuesto, Dalí no tenía idea de lo que trataba Dune.
Конечно, Дали абсолютно не представлял, что такое Дюна.
Dune. Le dije que era una gran novela, no solo ciencia ficción.
И я сказала ему : " Знаешь, это - великая вещь.
Dune es el mesías de los planetas, porque es un planeta con consciencia, la misma que Paul y el planeta va por el universo, a iluminar a otros planetas
Дюна - это планета Мессия, потому что у планеты есть сознание. И это часть сознания Пола. И планета отправляется во вселенную... освещая другие планеты.
¿ No haremos Dune?
Мы не сделали Дюну?
Dune y Libri.
'мм?
- ¿ Dune?
Дюной?
El técnico Dune no está.
Техник Дюна пропал.
¿ Dune?
Дюны?
Yo soy Dune.
- Дюна.
- Insinúas que los conocimientos de Dune...
Вы имеете в виду, знание Дюны...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]