Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Emails

Emails перевод на русский

453 параллельный перевод
Hace años que trabaja para él. Le envía emails de sus itinerarios, sus citas.
Она знает все о нем
Uno de mis tipos se enteró que nuestro amigo pudo... encontrarlo al interceptar sus emails.
Один из моих людей обнаружил.. наш "друг" имел доступ ко всему.. он перехватывал е-мэйл.
Y todo comenzó, por supuesto... con un intercambio muy irresponsable de emails... sobre la inexistente falda de Bridget.
Дум, дум, ди, дум, Дум, дум, ди, дум, дум Как обычно, все началось с... безобидной переписки... по поводу несуществующей юбки Бриджит.
Le manda emails a Claire continuamente.
- Зато он всё время переписывается с Клэр.
¿ Qué hay de los faxes? ¿ Emails?
Давай ещё факс и электронную почту подключим?
Hemos intervenido el teléfono y los emails y seguimos sus movimientos.
Мы контролируем ее телефон и электронную почту. Мы отслеживаем ее передвижения.
¿ Aún recibes mis emails? . Sí.
- Tы хоть получил какие-нибудь из моих и-мейлов?
Tú intercambiaste emails con Scud
Ты дала свой электронный адрес Скаду.
Debes pensar que soy el más grande perdedor por enviar emails a mis amigos suplicándoles que me presten dinero.
Ты, наверное, считаешь меня последним неудачником, посылаю друзьям письма, клянчу деньги.
Aquellos emails de Lionel que viste en mi ordenador...
Те письма от Лайонела, что ты видел на моем компьютере
Es interesante ver que sus reuniones con Roy Smedley en sus diarios... parecen haber tenido lugar en el momento exacto en el que ocurrieron los famosos emails de los insultos.
Кстати, мы заметили, что ваша встреча с Роем Смедли проходила практически в то же время, когда было написано небезызвестное ругательное письмо.
Revisan sus emails, van a la Internet, llega un llamado.
Допустим, вы в такси, едете на встречу, проверяете почту, заходите в Интернет...
- Tengo muchos emails aquí.
- Это письма от зрителей пришли к вам.
- Son emails.
- Письмо.
Necesito uno de los emails que le diste a Tim.
Мне нужно одно из писем, которые ты дал Тиму.
Necesito la dirección de uno de los emails.
Мне нужно узнать адрес одного из писем.
¿ Guardas nuestros emails y grabas nuestras llamadas telefónicas?
Стоп-стоп. Вы читаете нашу почту и прослушиваете звонки?
Tengo mucha experiencia con todo el tema... computadoras..., ya sabe..., e-mails... mandar emails, recibir emails, borrar emails...
У меня большой опыт по работе со всеми этими... компьютерными... штуками, вы знаете, е-мейлы... посылать е-мейлы, принимать е-мейлы, удалять е-мейлы...
Necesito los emails de las cajas 44 y 45, de julio y agosto.
Мне нужна электронная почта за июль и август. 44-ый и 45-ый ящики.
Me envían emails todo el tiempo.
Они мне пишут е-мэйлы постоянно.
Ve y envía todos los emails que te dé la gana.
Иди отсюда, и рассылай свою почту.
No más emails Yo...
Больше никаких писем.
Pero voy a irme a casa, pensar algo, y decirle a la hermana de mi mujer que ignore todos mis emails.
Но я пойду домой, подумаю о всяком, и скажу сестре жены, чтобы уничтожила все мои мейлы.
Te he mandado emails. Tenía muy buenas conversaciones con tu buzón de voz.
€ несколько раз беседовала с твоим автоответчиком.
Lo sé. Solo estoy leyendo unos emails.
Сейчас, только проверю почту.
Ryan quiere que todo en la empresa sea a base de emails y mensajes instantáneos.
Райан хочет, чтобы все в компании строилось на обмене электронными письмами и посланиями.
Gracias. ¿ Sabes que soy el doctor número uno en el hospital? Sí, JD, recibí todos los emails.
Спасибо... ты знаешь что я самый лучший доктор в клинике... да, Джей Ди, я получила твой e-mail
En sus emails...
В его письмах...
Le mandaba emails usando mi perfil de citas.
Влез в этот сайт знакомств и связался с этой девушкой.
- ¿ Has mirado los emails?
- А вы смотрели его электронную почту?
Vinieron con algunos emails y me preguntaron...
- Они стали задавать вопросы, показали е-майлы...
Sólo paró un par de meses. Estaba mandándole emails desesperadamente a Nanna Birk Larsen.
Он остановился на несколько месяцев, а потом стал добиваться Нанну Бирк Ларсен.
¿ Y qué hay de todos los emails intercambiados?
А письма в электронной почте?
Y ya sabes que todos los emails son registrados.
А вы знаете, что вся переписка заносятся в журнал.
Si Bremer está detrás de esto tienen que haber intercambiado emails.
Если стоит за этим Бремер, они должны общаться по почте.
- ¿ Le mandaba emails a Nanna?
- Вы посылали электронные письма Нанне?
He comprobado los emails que Nanna y el hombre mandaron de la página del club.
Я проверила электронную почту Нанны, и того человека на сайте вашего клуба.
- Sus cosas en Internet, los emails.
Его объявления в интернете, электронную почту.
Ve a chequear tus emails.
- Мразь. - Давай, проваливай.
Tengo que mandar algunos emails.
Я собираюсь отослать несколько писем.
"Pero, aún si nos escribiéramos mil emails..."
И дальше : "Мы с тобой тысячу раз обменивались письмами..."
Borré los emails, tiré las cartas de amor, vi Oprah.
Я удалила электронные ящики, выбросила любовные письма, смотрела Опру.
Comprobé sus emails y sus páginas web.
Я проверил её электронную почту и веб-сайты.
Y he enviado emails al Vashti.
Звонила на семинар по йоге.
- Nos mandamos emails.
- Мы переписывались по электронке.
Te envié como 25 emails.
Я отправил 25 писем.
Sólo debo enviar unos emails y hacer una llamada.
Мне нужно отправить пару e-mail'ов и сделать телефонный звонок.
Y aquí estoy leyendo los emails privados de mi hija para usted. ¡ Y ni siquiera lo conozco!
И вы довели меня... до чтения вам личных е-мейлов от моей дочери.
No más llamadas. No más emails.
Никаких е-мэйлов, или я ему все расскажу.
No puedes enviarle emails.
Не пиши ей.
Por todos los emails y mensajes.
Все те е-мейлы и сообщения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]