Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Emerald

Emerald перевод на русский

57 параллельный перевод
No quiere ir a Emerald Bay.
Она не хочет ехать в Эмеральд Бэй.
¿ De qué se trata ese asunto de Emerald Bay?
Так что там с Эмеральд Бэй?
"Emerald Point" y "Hart To Hart" que fue muy buena.
"Изумрудный Мыс" и "От сердца к сердцу".
Por el amor de Dios, Emerald.
Ради Бога, Эмеральд!
Gracias a Jade, Jared ha decidido no suicidarse, y deja las Torres a Jade en vez de a Emerald.
Благодаря Джейд, Джаред решил не кончать жизнь самоубийством. И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд.
Emerald lo sabe, y seduce a Chet para destruir el testamento.
Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить.
Protagonizado por Martin Hadley como Chet Selena Swift como Emerald y Jade Evan St.
Снимались : Maртин Хэдли в роли Чэта... И Джэйсон Денбоу в роли Монтаны.
Mi querida hija Jade... y Emerald.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
- Emerald, querida amiga.
- Эмеральд, старушка!
- Emerald Stoker.
Эмеральд Стокер.
Es Emerald Stoker.
Это Эмеральд Стокер!
¿ Emerald Stoker es la cocinera?
Эмеральд Стокер - кухарка?
- Me voy de paseo con Emerald.
Зачем? Я погуляю с Эмеральд.
Ahora que Spode le ha visto besar a Emerald, le romperá el cuello a Gussie.
Получите любой приз. Гасси целовался с кухаркой, и Спод сломает ему шею.
Vamos, Emerald.
Идем, Эмеральд.
¡ Emerald! ¡ Gussie!
Эмеральд.
Entonces, el pasado abril, con mi grupo fuimos hasta Emerald Cove para aprovechar las olas de un tsunami.
И вот в апреле я со своей командой отправились на побережье Эмеральд... покорять огромные волны цунами.
Quizá deberíamos ir a Emerald Cove y surfear un poco en memoria de Lonny.
Может нам следует отправиться на то побережье и покорить волну в память о Лонни.
Pensamos que en memoria de Lonny podríamos ir a Emerald Cove.
Мы подумали, что в память о Лонни, мы можем поехать на побережье.
Hablanos del trabajo de Stephanie en Emerald Water International.
Расскажите нам о работе Стефани в "Эмералд Уотер Интернешнл".
Lo siento, Stephanie no trabaja para Emerald Water desde hace... seis meses.
Извините, Стефани не работает в "Эмералд Уотер Интернешнл" шесть месяцев.
BIENVENIDOS - EMERALD
Добро пожаловать в Эмеральд.
¿ Qué opina tu hermana de Emerald?
Твоей сестре понравился наш городок?
Pero espero que la competencia entre ella y Emerald Cunard empezará muy pronto.
Но подозреваю, что соревнование между нею и Эмеральдой Кьюнард вскоре опять возобновится.
Quizás haya playas con tías en topless en Emerald City.
Возможно топлес-пляжи есть у Изумрудного города.
Pero ninguno de nosotros ha olvidado que venimos de la Isla Emerald.
Но не забыли тот Изумрудный остров, откуда мы родом.
EMERALD COAST, FLORIDA UN AÑO ATRÁS
.
Todos los programas beta, hasta Emerald Lake.
Все бета-программы. Начиная с "Изумрудного озера".
Fue en la beneficencia de la Sociedad Emerald.
Ќо только однажды. Ёто был концерт " "зумрудного общества".
El Emerald's Pearl, el club nocturno de George.
"Изумрудная Жемчужина" - ночной клуб принадлежащий Джорджу.
Emerald City.
Эм, Эсмеральд Сити.
Sr. Pincus, usted dijo que las apuestas en línea no lo emocionaba pero el maldito Michael Carlson y hacer mucho dinero en el proceso, mientras pule el Emerald a un brillo más alto... eso tiene que ser bastante emocionante.
Мистер Пинкус вы сказали, что азартные игры онлайн вас не впечатляют, а разделаться с Майклом Карлсоном и заработать еще и кучу денег в процессе, параллельно наводя на "Эмералд" марафет - вот это должно вас впечатлить.
¿ Es de corte brillante o de corte esmeralda?
Vivian : Is it a brilliant cut or an emerald cut?
Trafica en un apartamento en South Emerald.
Он контролирует Южный Эмеральд.
Es un distribuidor llamado Rev, en South Emerald.
Это дилер по имени Рев с Южного Эмералд.
¡ 10-1, 5600 Emerald!
10-1, 5600 Эмералд!
Envía los números a "Esmeralda-cinco - cuatro-cinco-punto-I-D".
Отправь номера на emerald-пять четыре-пять-точка-ID.
Emerald Van Associated.
Эмеральд Ван Ассошиэйтед.
Necesito apoyo en el 4292 de South Emerald Street.
Мне нужно подкрепление на 4292 на Саут Эмеральд Стрит.
Joyas y Gemas preciosas de la Avenida Emerald.
Эмеральд Авеню. Ювелирные изделия и драгоценные камни.
En el café de Emerald City.
В кафе Эмеральд Сити.
Chicos, acabo de poner las cintas de vigilancia... de las cámaras cercanas al café de Emerald City... la tarde de la muerte de Colin.
Я только что достал кадры видеонаблюдения с камер кафе Эмеральд Сити, того полудня, когда умер Колин.
The Emerald, el periódico de tu instituto, ha llamado.
"The Emerald", даже из школьной газеты звонили.
- Bien, bienvenida a Emerald Bay.
- Добро пожаловать.
CENTRO MUNICIPAL DE EMERALD BAY
МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ЭМЕРАЛЬД БЭЙ
Anteriormente en Emerald City...
В предыдущих сериях... "
Emerald.
Эмеральд...
No puedes irte de paseo con Emerald.
Ты не пойдешь с Эмеральд!
- No, pero Emerald sí.
Зато умеет Эмеральд.
Oh, Emerald.
- Эмеральд!
TRAGEDIA EN AUTOBÚS DE EMERALD Por Henry Giddens - 17 de marzo de 1957
ТРАГЕДИЯ С АВТОБУСОМ В ЭМЕРАЛЬДЕ Генри Гидденс, 17 марта 1957 г. В ночь на 16 марта автобус с учениками из Эмеральда столкнулся с поездом у станции Эмеральд. Дело расследовал майор Килер. Имена погибших детей не разглашались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]