Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Eretria

Eretria перевод на русский

45 параллельный перевод
Eretria.
Эретрейя.
¿ Dónde está Eretria?
Где Эретрейя?
¡ Eretria!
- Эретрейя!
¡ Eretria!
Эретрейя!
¡ Eretria!
Эретрия!
Eretria, por favor, nuestro amigo se muere.
Этерия, пожалуйста, наш друг умирает.
Eretria, escucha, no sabes lo que está en juego aquí.
Эретрия, послушай, ты не понимаешь что стоит на кону.
Eretria, necesito que hagas un espectáculo convincente.
Эретрия, ты нужна мне для убедительного представления.
Sé que te mentí sobre lo que pasó entre yo y Eretria.
Я знаю, что я соврал насчет того, что произошло между мной и Эретрией.
Eretria.
Эретрия.
¡ Eretria!
Эрейтрейя!
Eretria, tenemos que regresar.
Эретрейя, надо вернуться.
Cuánto tiempo sin verte, Eretria.
Давно не виделись, Эретрейя.
¿ Cuando te acostaste con Eretria era una forma de demostrarlo?
И ты думал, что покажешь мне их переспав с Эретрией?
Eretria...
Эретрия...
Eretria...
Эретрейя...
¿ Eretria, reconoces este lenguaje?
Эретрейя, ты не узнаешь этот язык?
¿ Eretria?
Эретрейя?
Eretria, viste el Fuego de Sangre.
Эретрейя, ты видела Кровавый Огонь.
Eretria, lo siento.
Эретрейя, прости!
Eretria. Tú mano.
Эретрейя, твоя рука.
¡ Eretria, tenemos que sacarla de allí!
Эретрейя, надо выбираться отсюда!
Necesitamos encontrar a Eretria.
Нам нужно найти Эретрейу.
Voy a descansar, después de encontrar a Eretria.
Отдохну, когда найду Эретрейу.
Eretria me dijo que esperará trampas por aquí.
Эретрейя предупреждала о здешних ловушках.
Él no sabe dónde está Eretria, más que nosotros.
Он знает о местонахождении Эретрейи не больше нашего.
O déjame ir y yo los llevaré directamente a Eretria.
Или освободи меня и я отведу вас прямо к Эретрейе.
Pero con alguien que realmente conozca a estos bosques, tenemos una oportunidad de encontrar a Eretria.
Но у нас есть шанс найти Эретрейю только с кем-то, кто на самом деле знает эти леса
¿ Aquí es donde trajeron a Eretria?
Значит сюда они притащили Эретрейу?
Bueno, tu "destino" se parece mucho a una esclavitud para mí, Eretria.
А мне кажется, что тебя ведут на убой, Эретрейя.
- ¿ Qué? No me iré de aquí sin Eretria.
Я не уйду без Эретрейи.
- Eretria... Has venido aquí por el mapa.
Ты пришла сюда за картой.
Deben de ser los amigos de Eretria.
Наверное, вы друзья Эретрейи.
Eretria.
Эрейтрейя.
Perteneces aquí, Eretria.
Твое место здесь, Эретрейя.
¡ ¿ Eretria?
Эретрейя?
Eretria estaba en lo cierto, esta es mi parte.
Эретрейя была права, теперь моя очередь.
Le prometí a Eretria que volvería.
Я пообещал Эретрейе, что вернусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]