Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Especial

Especial перевод на русский

19,536 параллельный перевод
"El consejero especial en materia de energía atómica... ha confirmado su intención de asociar a su hijo Caramel... en la toma de decisiones confidenciales".
"Специальный советник президента Ирана по атомным вопросам, Маджид Замани, " намерен привлечь своего сына, объекта "Ириску", " к участию в закрытых совещаниях.
En la otra cafetería tienen esa copa de frutas especial.
В другой закусочной есть тот особый фруктовый салат.
Ese es el lema del Servicio Aéreo Especial británico.
Это девиз Специальной воздушной службы Великобритании.
El agente especial Pride y su equipo lo está investigando en Nueva Orleans.
Специальный агент Прайд с его командой занимаются делом в Новом Орлеане.
Luca, este es el agente muy especial Tony DiNozzo.
Лука, это очень специальный агент Тони ДиНоззо.
Agente especial Bishop, qué sorpresa.
Специальный агент Бишоп, какой сюрприз.
Eva Azarova, agente durmiente del GRU entrenada como operativo especial.
Ева Азарова, спящий агент ГРУ, имеет спец.подготовку как оперативник.
Algo especial, algo distinto.
Кое-что особенное, кое-что другое.
La agente especial Bishop me ha coseguido algunas cosas.
Я узнал некоторые данные о специальном агенте Бишоп.
Agente especial Lasalle.
Специальный агент Лассаль.
Te reunirás con el agente especial Gibbs.
Встретишься со специальным агентом Гиббсом.
Oye. Dios, eres algo especial, Julia.
Боже, ты просто чудо, Джулия.
Nada especial.
Ничего особенного.
Tengo algo especial.
У меня для вас новинка.
Pero necesito que sepas que nunca haría nada que pusiera en peligro a nadie de la fuerza especial, especialmente a ti.
Но я бы никогда не подвергла опасности жизнь своих коллег. Твою особенно.
Agente especial Gibbs del NCIS.
Спец.агент Гиббс, МорПол.
Este es el agente especial Gibbs del NCIS.
Это специальный агент МорПола Гиббс.
Formamos parte de un equipo especial conjunto junto con el FBI.
Мы были частью совместной с ФБР группы.
Soy el agente muy especial Anthony DiNozzo.
Я - очень специальный агент Энтони ДиНоззо.
Ese es mi compañero, el agente especial Tim McGee.
Это мой напарник - специальный агент Тим МакГи.
Ahora que él los enriquece y fortalece con un sacramento especial ustedes pueden asumir los deberes del matrimonio en mutua y duradera fidelidad.
Слово Божие обогатит и укрепит ваше решение особым таинством связать себя узами брака по взаимной любви и неразрывному согласию.
Porque, eres especial para él, por lo tanto eres especial para mí.
Ты же его близкая подруга, вот и мне будешь подругой.
Teníamos algo especial, ¿ sabes?
У нас всё было серьёзно.
Era una ocasión especial.
На то был особый повод.
Tu tía Deb era una mujer especial.
Твоя тётя Деб была особенной леди.
Soy el capitán Lou Grover de la unidad especial Cinco-O de Honolulu, Hawái.
Это капитан Лу Гровер, спецотдел Гавайи Пять-0, Гонолулу, Гавайи.
Tiene como un sabor especial o algo, lo que...
Такой особенный вкус, что...
Así que, salvo que venga a comprar lencería... para alguien especial en su vida, le sugiero que tome sus cosas y se largue de mi tienda.
И если вы пришли не чтобы купить пару трусиков с прорезью для своего ненаглядного, то предлагаю захватить свои книжечки и выметаться из моего магазина.
Además, tengo a diez agentes sacando todas las entregas, checando todas las llamadas sospechosas en servicio, extrapolando con programas de reconocimiento facial, y a las 9 : 00, tengo una sesión de información con el equipo especial conjunto de terrorismo.
Более того, 10 агентов сейчас используют все ведомственные ресурсы, проверяя всех подозрительных звонивших, попутно прогоняя их через систему распознавания лиц, а в 9 утра у меня встреча с группой по борьбе с терроризмом.
- FBI, agente especial Seeley Booth.
ФБР, специальный агент Сили Бут.
Leah Marino, FBI, agente especial Seeley Booth.
Лия Марино, я специальный агент Сили Бут из ФБР.
Es más especial que eso.
Тут что-то более особенное.
Las Bermudas ocupan, y siempre ocuparán, un lugar especial en nuestros corazones ".
Бермудские острова всегда будут занимать особое место в наших сердцах ".
Pensé en alguien muy especial.
Для особенного человека.
Las dos tenían un vínculo especial... y sé que ella querría que lo tuvieras.
У вас всегда была особая связь, и я знаю, что она хотела бы, чтобы оно было у тебя.
Y una cosita especial para mami también.
И для мамочки кое-что купила.
Él ha insistido para que Shapur Zamani sea nuestro blanco, al punto de hacerlo contra mis instrucciones, y él año pasado, durante 2 días, su teléfono no dejo rastro alguno, algo que solo se puede usando... una tecnología especial.
Он всячески форсировал работу по Шапуру Замани, вплоть до нарушения моих инструкций. В прошлом году его телефон исчез с карты на 2 дня, что невозможно сделать без специального оборудования, которое мы ему не предоставляли.
¿ Especial para ti es?
Особое место для тебя?
Hola y bienvenidos a una edición especial en vivo de El Dr. Sheldon Cooper y la Dra. Amy Farrah Fowler presentan
Здравствуйте и добро пожаловать на специальный прямой эфир доктора Шелдона Купера... и доктора Эми Фара Фаулер представляющих вам
Soy la Agente Especial Denise Hemphill.
Я - специальный агент Денис Хемпфил.
Agente "Especial".
Специальный... агент..
¿ Eso me hace especial?
Он делает меня особенным?
En especial considerando que el ministro Zhang no tiene una hermana.
Тем более, если учесть, что у министра Чжана нет сестры.
ALGUACIL ESPECIAL ¿ Realmente te permite quedarte aquí?
-
Cada libro, cada película... son sobre una persona especial.
Все книги, все фильмы об одном особенном парне.
Como consecuencia, tengo el premio especial Ray Donovan.
В итоге, у меня есть специальный прайс Рэя Донована.
Lilya es un regalo especial para Belikov, pero estoy seguro que no le importaría si Ud. la usara un poco.
Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
Tienen un módulo especial para los homosexuales.
У них есть специальное крыло для геев.
¿ En especial, en una pequeña vigilancia?
Тем более, если это небольшое наблюдение?
¡ No eres especial!
Ты не особенная.
Un descuento especial de Evil Corp si usamos su nuevo dinero.
Специальная скидка при использовании новой валюты Evil Corp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]