Translate.vc / испанский → русский / Extra
Extra перевод на русский
5,612 параллельный перевод
Sí, sabes que siempre ponen piezas extra.
- Да, всегда же есть запасные.
Dos italianos picantes, extra de todo, y deberíamos tener papas fritas.
Два острых итальянских сэндвича, побольше всего, и чипсов.
Pero, maldita sea si no pongan cara extra de sed.
Но вы, похоже, испытываете сильную жажду.
Tal decidió quedarse y ganar algo extra.
Может, он решил остаться и еще подзаработать?
No soportará mucho escrutinio, pero esta orden no merece esfuerzo extra de mi parte.
Не много ты с ней разузнаешь, но этот ордер не стоит дополнительных усилий.
Después de que Clarke escapó, reforcé todas las salidas y puse vigilancia extra.
После побега Кларк, Я укрепил все выходы и поставил дополнительную защиту.
Te conseguiremos tu traje de aislamiento, oxigeno extra, suficiente para aguantar hasta que los ingenieros devuelvan la energía.
Мы достанем тебе защитный костюм, дополнительный кислород, чтобы его хватило, пока наши инженеры не вернут энергию.
Me gustan todas estas cosas extra.
Я обожаю все эти бонусы.
Y tal vez eso me haga superficial e inmaduro, pero... todas esas cosas extra me hacen sentir más como un hombre.
Может, я поверхностность и ребячество, но со всем этим я чувствую себя мужчиной.
Mi panfleto del mes del club esta empezando dar algo de dinero extra.
Мои брошюры в клубе начали приносить доход.
Quédate con un poco extra, Kurt.
Для тебя я добавил кое-что еще, Курт.
Hay por toda la tienda personal femenino extra.
Куда ни глянь - всюду работают женщины.
Que puede que no sea pronto porque estoy segura que todo este trabajo extra que estás haciendo para el Glee club te esta cansando y estresando a tu esperma,
Что вряд ли случится скоро, потому что твоя бесплатная подработка в хоровом кружке тебя так выматывает, что это плохо отражается на репродуктивных способностях.
¡ Ahora aprueba el personal extra y las horas extras, y hazlo ahora!
Сейчас же санкционируй дополнительные силы и увеличение рабочего времени, и сделай это немедленно!
Y si accedemos manualmente a la red eléctrica de la ciudad, es posible que podamos rastrear de dónde obtiene su jugo extra.
И если нам удастся вручную подключиться к городской электростанции, мы сможем выследить, где он берёт энергию.
En mi boda, haré que las damas de honor hagan los adornos florales y me gastaré el dinero extra en el vestido.
На моей свадьбе я заставлю подружек невесты заниматься цветами, а сэкономленные деньги потрачу на платье.
¿ Y nadie se dio cuenta de un panel extra?
И никто не заметил дополнительную панель?
Ese panel extra es igual que los otros seis.
И дополнительная панель выглядит так же, как и другие шесть.
¿ Saben el dinero extra que yo consigo por una foto como esa?
Вы знаете какую премию я бы за это получил?
¿ Tienes dinero extra guardado por ahí?
У тебя есть лишние деньги?
¿ "Extra Malo"? Es una matrícula muy estúpida, incluso para un criminal.
Глупейший номер, даже для преступника.
Lo que no puedes... es criar a dos niños sola... trabajando en la farmacia... y hacer dinero extra por la noche... cantándoles a unas damas de honor ebrias.
Нет, вот, чего ты не можешь : воспитывать одной двоих детей, днем работая в аптеке, а по вечерам распевая за жалкие гроши "Лучшее время моей жизни" толпе пьяных подружек невесты.
Con pepperoni, extra de pepperoni.
И пепперони, много пепперони.
¿ Los asesinatos son un extra?
А убийство?
Todd cambiaba turnos por horas extra, pero cada momento libre que tenía, lo pasaba con nosotros.
Тодд взял дополнительные смены, но каждую свободную минуту он старался проводить с нами.
Puedes volver el próximo semestre con tu papeleo de ayuda financiera intacto... y puede que algo de dinero extra para gastar en tu bolsillo, en vez de...
Ты можешь вернуться в следующем семестре со своей мат.помощью и у тебя остались бы деньги на твои личные нужды вместо того, чтобы...
- ¿ Trajiste el amplificador extra?
— Ты взял запасную гитару?
Traje el otro amplificador extra.
Я взял запасную-презапасную гитару.
Nos movemos a través del Club, y te pagan y un cinco extra.
Барыжим через клуб, ты получаешь бабло плюс пятак.
La penitencia son cinco extra al mes.
Наказание - плюс пятёра в месяц.
Entonces tienes uno extra.
Значит, один лишний.
Así al menos tendrá una oportunidad de no desangrarse, antes de que le saques lo que necesitas saber y... le dolerá como a un perro, así que será un extra.
Так у него будет шанс не истечь кровью, пока ты не получишь то, что тебе нужно и... в качестве бонуса, боль будет просто адская.
Rookie Tom Murphy se alinea para el punto extra que gana el partido.
Новичок Том Мёрфи готовится к дополнительному решающему броску.
Lo sé Marisol pero él me pagó un extra y me dio mis zapatos
Я знаю Марисоль, но он очень много мне платит и дарит туфли...
¿ Por qué estabas dando dinero extra a Blanca?
Почему ты переплачивала Бланке?
Pagamos extra por el olor.
Мы переплачиваем за этот запах.
Con un poco de algo extra, como fue prometido.
С небольшой прибавкой, как и обещал.
Sabes, en realidad no necesito este dinero extra.
И поэтому я типа не нуждаюсь больше в лишнем заработке.
Pediste extra de azúcar, ¿ verdad?
Ты хотел с двойным сахаром, да?
De todos los 70.263, solamente 300 pares eran extra grande.
И из всего артикула 70263 только 300 пар были сверх-большого размера.
Diles a los gobernadores que se oponen que pagaremos por el paro de tareas y el tiempo extra con lo que queda en el fondo.
Губернаторам, которые против, скажи, что мы заплатим за те дни, когда их придется закрыть, и за сверхурочные тем, что осталось от Фонда ликвидации последствий стихийных бедствий.
Voy a dejar una copia extra de mi libro aquí.
Оставлю дополнительную копию моей книги прямо здесь.
Lo que significa que necesitamos sangre extra a la mano en caso de que haya exceso de sangrado durante el procedimiento.
А значит, нам нужна свежая кровь, если во время процедуры начнется кровотечение.
Muchos presión extra. [Exhala profundamente]
Дополнительное давление.
Y como un incentivo extra, el Killjoy que lo traiga se gana 10.000 Joys.
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев.
Estos microbios... O esporas, como tu las llamas... ¿ Han sido confirmadas como formas de vida extra-terrestres?
Эти микробы, или споры, как вы их называете, были точно признаны чужеродными формами жизни?
Entonces, según su conocimiento, ¿ Ninguna forma de vida extra-terestre ha pisado el planeta tierra?
Значит, насколько вы знаете, чужеродные формы жизни не попали на планету Земля?
Le preguntó a un alumno con un problema en la piel... si podía pedir la mitad de su cara con anchoas... y el resto con extra de queso.
Он спросил у ученика с проблемной кожей может ли он получить половину лица с анчоусами а вторую половину - с двойной порцией сыра
Eso es extra.
- Это запасная.
¿ Extra?
- Запасная?
El tío Sammy Hodiak te tiene haciendo un montón de trabajo de crédito extra, ¿ eh?
Дядя Сэмми Ходиак подкинул сверхурочной работенки?