Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Faber

Faber перевод на русский

231 параллельный перевод
El Sr. Faber me llevó después de traer el rosario.
Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами.
¿ Faber?
Фейбр?
- El viejo Faber no viene mañana.
- Да-а. Завтра старик Фейбр не придёт. - Ты мог бы отвести меня, Ол Па.
El Sr. Faber dijo que era verde.
Мистер Фейбр говорил, она зелёная.
El Sr. Faber me llevará hoy al parque.
Мистер Фейбр отведёт меня сегодня в парк.
Llega tarde, Sr. Faber.
Уже так поздно, мистер Фейбр.
Gracias, Sr. Faber.
Спасибо, мистер Фейбр!
El Sr. Faber tampoco.
И мистер Фейбр тоже.
El Sr. Faber viene los lunes.
В понедельник приходит мистер Фейбр.
Sr. Faber, que tolerante es usted.
Мистер Фейбр, какой вы терпимый! Да!
- Sí, Sr. Faber.
- Да, от мистера Фейбра.
Hay un codicilo poco conocido en la Constitución de la Universidad Faber, que le otorga al Rector poder ilimitado para mantener el orden... en situaciones de emergencia.
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья,.. ... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации.
Tus días en Faber están contados.
Твои дни в этом институте сочтены.
Mira, como alcalde de Faber, tengo grandes responsabilidades.
Видишь ли,.. ... я, как мэр города Фарбер, отвечаю за многие вещи.
Tendremos el mejor desfile de bienvenida de la historia de Faber.
Это будет самый лучший парад в истории города.
Es la más baja de la historia de Faber.
За всю его историю.
- Eso significa que una cagada más, un error más... y esta fraternidad habrá terminado sus días... en Faber.
- А это значит, что еще одно нарушение,.. ... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
El rector de Faber se llama Wormer.
Декана нашего института зовут Вормер.
Yo tengo un marido en Faber que se llama decano Wormer.
Мой муж работает деканом в институте.
¡ Acabados en Faber!
С вами покончено!
Sr. Comisario, las calles de Faber son suyas.
Все улицы Фарбера в Вашем распоряжении.
¡ Faber!
Фабер!
Ronald Faber no fue. Oh...
Рональд Фарбер не пришел.
Mike Faber.
Майк Фейбер.
Todo lo que acaba de decir el agente Faber es mentira.
Всё что только что сказал агент Фабер - это всё ложь.
Discúlpenos, el Agente Faber me necesita un ratito.
Извините нас, агенту Фаберу нужно уделить мне немного времени.
Estoy notando un patrón aquí, Agente Faber.
Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер,
- El congresista Faber.
- Конгрессмен Фабер.
Jack "el hacha" Faber.
Джек "топор" Фабер.
No intentes hacerme sentir lástima por Faber.
Не заставляй меня жалеть Фабера.
Mira, Faber, todos venimos de algún tipo de basura.
Смотри, Фабер, все мы вышли из какого-то дерьма.
Estaba cabreado con el Agente Faber.
Он был зол на агента Фабера.
Escucha, Faber, es muy dulce y lo que sea, pero tu calendario sólo apesta.
Слушай, Фабер, это действительно мило И как бы там ни было, Но ты выбрал неподходящее время.
Mike Faber.
Майк Фабер.
Faber, eso es muy dulce.
Послушай, Фабер, это очень мило.
Ni siquiera un "¿ cómo te va, Faber"?
Никаких тебе "как поживаешь, Фабер"?
Agente Faber, Bienvenido a Alburquerque.
Агент Фабер, добро пожаловать в Альбукерке.
Mira, el comentario tipo comedia de Nora Ephron que estás a punto de hacer sobre mí y Faber y la fugaz conexión amorosa en el trabajo, puedes...
Слушай, неважно что за тупая комедия Норы Эфрон про меня и Фабера разыгрывается в твоей голове Раздражающие любовные связи на работе, ты можешь..
Oh, ése es el jefe de Faber, Ike Dennis.
Это Айк Деннис, босс Фабера.
Faber, sí.
Фабер.
El caso es que ahora Dennis y Faber se encargan de esto.
В итоге : Деннис и Фабер начинают представление.
Faber, esto está sucediendo.
Фабер, такое случается.
Sí, es faber.
Да, это Фабер.
Faber.
Фабер.
Este es Bert Faber, y él ha sido mi abogado por 20 años.
Это Берт Фэйбр и он был мои адвокатом 20 лет
Consígueme al Capitan Miker Faber en el Pentágono.
Соедините меня с капитаном Майком Фабером из Пентагона.
¿ Capitán Faber?
Капитан Фабер?
Conocidos como los asesinos del pino, tres adolescentes han sido arrestados por la tortura espantosa y el asesinato de Troy Faber de 14 años.
Их уже окрестили "убийцами из соснового бора" - этих трех подростков арестовали за пытки и убийство 14-летнего Троя Фабера.
"Cada hombre es el artesano de su propia fortuna."
"Faber est suae quisque fortunae." "Каждый сам кузнец своей судьбы."
Hay juguetes muy divertidos por aquí.
Faber est suae quisque fortunae. Забавные у них здесь штучки попадаются.
- ¿ Por qué tienes esto?
Faber est suae quisque... Зачем тебе это?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]