Translate.vc / испанский → русский / Facial
Facial перевод на русский
1,213 параллельный перевод
A punto de que me den un tratamiento facial.
И скоро проститутка сядет мне на лицо.
Sinceramente creo... el imperialismo y el fascismo necesitan una cirugia facial.
Я действительно верю, что империализм и фашизм нуждаются в "подтяжке лица".
Análisis de la huella vocal y reconocimiento facial activados.
Анализ голоса и распознавание лица включены.
Esta pastillita baja el colesterol malo. Pero me produjo parálisis facial parcial.
Эта пилюля способна понизить холестерин, но может вызвать паралич лицевого нерва.
Por favor, enséñenos esa sonrisa de parálisis facial otra vez.
Пожалуйста, Чарли, еще разок покажи нам свои паралитический оскал.
- El vello facial que yo llevaba...
- Его растительность на лице просто восхищала...
- Señor, la proyección facial que Ud. pidió.
Сер, дела о мошенничестве Не сейчас
¿ Quieres una cirugia facial, niño?
Подправить тебе мордашку?
Quiero todas las cámaras dirigidas al reconocimiento facial y todas las llamadas que sean monitoreadas.
Все камеры слежения подключить к программе распознавания лиц, все телефоны прослушивать.
Si corremos el reconocimiento facial de las camaras alimentadoras
Если мы запустим программу распознавания лиц по записи...
Arlo está en la CTU, realizando detección facial sobre los videos de seguridad. Aún no hay rastros de Jack.
Арло в КТП прогоняет записи камер наблюдения через программу опознавания лиц.
Tenemos reconocimiento facial de Jack.
Он нашел Джека.
Tendríamos que sacar una radiografía por la fractura facial primero.
Сначала нам нужен рентген повреждения Это может быть простой травмой
Todavía no puedo encontrar a mi invitado de honor. El ordenador está haciendo una búsqueda de reconocimiento facial en la progesión de edad de la foto de Alec.
Хорошо, компьютер пытается опознать по лицу основана на прогрессии возраста с фотографии Алека
Así que si fuera JFK, la reconstrucción facial de Angela nos lo habría dicho, ¿ no?
Значит, будь это Кеннеди, лицевая реконструкция показала бы это, ведь так?
Hola. He acabado la reconstrucción facial de la imagen de la resonancia magnética...
Эээ, я закончила реконструкцию лица на основе МРТ
Déjame que lo pase por reconocimeinto facial.
Давай прогоним через программу распознавания лиц.
Puedo como mucho ofrecerte una expresión facial que sugiere que te has vuelto loco...
Я едва удостою тебя гримасой которая говорит о том, что ты спятил.
Ahora, dentro, tenemos detectores de movimiento, sensores infrarrojos y cámaras conectadas a un servidor donde se ejecuta un programa de reconocimiento facial muy moderno.
Теперь, внутри у нас датчики движения инфракрасные сенсоры и камеры, подключенные к серверу, который оснащен передовым софтом для распознавания лиц.
Incluso si la crema facial accidentalmente se cae en tu bolso.
Даже если крем для лица абсолютно случайно упадёт в твою сумочку.
Las pasamos por reconocimiento facial.
Мы прогнали их через программу распознавания лиц.
( Avery ) Corriendo reconocimiento facial.
Провожу идентификацию по лицу. .
¿ Cómo va el reconocimiento facial?
Как дела с распознованием лиц?
- La cicatriz facial.
- Шрам на лице.
No, el programa de reconocimiento facial pilló a
Нет, программа распознавания лиц в аэропорте Санпорт засекла
Vale, lo que estamos haciendo es pasar la composición por reconocimiento facial, los criminales conocidos primero.
Так, теперь прогоним рисунок через базу известных преступников.
Tan sólo ven a echarle un vistazo a la tomografía facial de mi paciente.
Просто зайди, посмотри КТ моей пациентки.
Intentaré hacer el reconocimiento facial rápidamente.
Я постараюсь побыстрее закончить реконструкцию лица.
Creo que podremos hacer una excepción y permitirte usar un poco de polvo facial en esa ocasión, Minnie.
Я думаю, мы можем сделать исключение и разрешить тебе немного напудрить лицо ради такого случая, Минни. Школьная ярмарка!
Ya sabes, tengo que decir que esta identificación por los testículos definitivamente gana a la reconstrucción facial.
Ты знаешь, я должна признать, что все эти поиски серийного номера из яичка определённо лучше, чем лицевая реконструкция.
Me fui de J.W.T. con un regalo bajo el brazo, crema facial Pond's.
Я уволился из Джэймс-Уолтер-Томпсон с козырем в рукаве - увлажняющим кремом для кожи Пондз.
¿ Crema contra el acne y crema facial?
У крема от прыщей и увлажняющего крема?
Apliqué el programa de reconocimiento facial en todas las bases de datos disponibles desde que Frost fingió su muerte en 1990.
Я обработал каждую доступную базу на опознание лица. С тех пор как в 1990 Фрост инсценировал свою смерть, нет ни одной записи - ни одной приметы этого парня.
Bueno, usaremos el reconocimiento facial, hazlo por todo el mundo.
Мы проведем его портрет через систему распознавания лиц, по всему миру.
Traicionado por un temblor facial casi imperceptible.
Да. Вас выдало слабое подергивание лица.
Bueno, déjame escanear el cráneo, y luego puedo construir la reconstrucción facial a partir de ahí.
Дай мне просканировать череп, и тогда я смогу произвести реконструкцию его лица.
Parece que Angela ha acabado la reconstrucción facial de la víctima.
Похоже, что Анжела завершила реконструкцию лица жертвы.
No estaba en la Base de Datos de Personas Desaparecidas, pero tuve una coincidencia con el programa de reconocimiento facial del FBI.
Его нет в базе пропавших безвести, но я нашёл его в программе распознавания ФБР.
Cambia la proporción de la cabeza de una parte de masa facial a dos cuartas partes de masa craneal.
Измени соотношение лицевой части к черепу как 1 : 2.25
Acabo de enviarte la reconstrucción facial de la víctima.
Привет. Я только что отправила тебе реконструкцию лица жертвы.
Y como la calavera parece estar fundida, tampoco podemos contar ni con la reconstrucción facial, ni con la comparación dental.
А так как череп, как оказалось, расплавился, мы можем исключить лицевую реконструкцию и идентификацию по зубным слепкам.
Mis padres solían decir que ella sacó el cerebro de la familia, yo heredé el pelo facial.
Мои предки любили говорить что ей в семье достались все мозги, а мне - все волосы на лице.
Sí, bueno, puedes agradecérselo a mi convincente vello facial
Да, можешь сказать спасибо волосам на лице.
Déjame ejecutar el software de reconocimiento facial.
Запускаю программу распознавания лиц.
No lo suficiente aún como para reconocimiento facial.
Не достаточно для распознавания лица.
pásalos por reconocimiento facial.
Запусти распознавание лиц.
No hay reconocimiento facial.
Нет распознавания лиц.
Acabo de tirar de la palanca de la máquina tragaperras de reconocimiento facial, y tenemos un ganador en la foto del móvil de Kensi.
Запустил программу распознавания лиц, и у нас есть совпадение по фотографии с телефона Кензи.
El martes planeaba cortarme el cabello hacerme las uñas y un facial.
Во вторник я планировал постричься, сделать маникюр, педикюр и маску для лица.
- Crema facial Pond's.
- Крем Пондз.
- ¿ Identificación facial?
- Идентификация по лицу?