Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Fae

Fae перевод на русский

713 параллельный перевод
Fae es una clasificación general.
Фейри - это общее название.
¿ Qué tipo de Fae soy yo?
А я фейри какого вида?
La chica ni siquiera sabe que es una Fae.
Эта детка даже не знает, что она фейри.
Si se sabe que tuvimos una Fae libre bajo nuestras narices seremos el hazmerreír del condado.
Если разойдутся слухи о том что не все фейри под присмотром, - то нас поднимут на смех перед всем графством.
- La Fae está dividida... la luz y la oscuridad.
Фейри разделены на.... Светлых и темных.
Considérame el comité de bienvenida a la Fae oscura.
Я представляю тебе темных фейри.
Óyeme, Norma Fae.
Фейри Норма, слушай сюда.
- Los Fae son distintos a los humanos.
Фейри не такие как люди.
No dejarle evidencia a los humanos, no meterte en los asuntos de los Fae, y nada de dejar la ciudad.
Никаких следов, которые смогли бы обнаружить люди, Никакого вмешательства в дела фейри, И не покидать город.
Y ahora sabemos... que cualquiera puede ser un Fae.
И теперь мы знаем, что любой может быть фейри.
Hombres, mujeres, humanos, fae.
С мужчинами, женщинами, людьми, фейри.
Teóricamente, sí, podría haber sido un fae asesino.
Это может быть убийством совершенным фейри.
Mira, me encantaría ayudarte, pero lo máximo que puedo hacer es darle mi material al laboratorio fae.
Слушай, я бы рад помочь. Но максимум, что я могу сделать это отправить то, что у меня есть в лабораторию фейри.
¿ Qué me dices de algún fae involucrado?
Что на счет вовлеченности фейри?
Si fue asesinada por algún tipo de alimentación, no lo reconozco de antemano, aunque hay al menos una docena de clases de fae asociados con la ansiedad, el desasosiego, la desesperación, y ese tipo de cosas.
Если она была убита во время какого-то рода питания. Я не могу сразу точно сказать, но навскидку, в голову приходит, по меньшей мере, дюжина разных типов фейри которые питаются от беспокойства, страха, отчаяния, такого рода вещей.
¿ Qué tipo de fae era?
Что это за фейри?
Necesito... necesito la ayuda de un fae en particular que solo habla con mujeres humanas.
Мне просто нужна помощь определенной фейри. Которая говорит только с девушками.
¿ Quizá algún fae?
Может быть фейри?
El fae-radar no es realmente un don de los súcubos.
Фей-радар вобщем-то не дар суккуба.
- ¿ Crees que el asesino podría ser un fae?
- Ты думаешь, убийца может быть фейри?
Es majo, es un fae de la luz.
Он светлый фейри. - Это еще хуже.
Soy un fae oscuro,
Я темная фейри.
El linaje fae genético es bastante complicado.
Генетические линии фейри довольно запутанны.
Lo haría yo mismo pero las "aves de la luz" no pueden ser vistas ni oídas por otros fae.
Я бы сам это сделал, но птицу-молнию не может увидеть или услышать другой фейри.
Para una baby-fae como tu, esto te supera
Бейби-фейри вроде тебя с таким не справиться.
No sé las especificaciones misticas de los fae,
Я не знаю всех мистических фейри подробностей.
Es un fae oscuro.
Сможет хоть что-нибудь с ним сделать? Он темный фейри.
- Es un fae oscuro.
- Он темный фейри.
Sí. Ese lo gestionan una pareja de fae.
Этим местом владеют парочка фэйри
Soy carnaza para los asesinos fae, y cuando me maten, nunca te volveré a hablar.
Я наживка для фэйри-убийцы, а когда они убьют меня, мне больше не удастся с вами поговорить.
Todos los fragmentos de ADN en ese guiso... incluyendo tracas de fae.
Среди всех образцов Д.Н.К.в этой жиже... есть Д.Н.К. фейри
Como dentro, ¿ un fae dejó algo detrás mientras mataban a un grupo de humanos?
Похоже что он оставляет что-то после себя. Убивая кучу людей?
¿ Alguna identificación en el fae?
Удалось определить что это за фэйри?
No está en nuestra base de datos, pero quiero decir, vamos, Cuántos voluntarios de fae para donar ADN, ¿ verdad?
В нашей базе нет данных, но я вот думаю, сколько среди фэйри есть добровольцев, готовых пожертвовать своим ДНК?
Suena como un fae de la oscuridad para mí.
Я думаю, это темный фэйри.
Bueno, si este es el caso, según la ley fae, la única regla que ha roto es la de exponerse a los humanos.
Если следовать закону фэйри, единственное правило которое нарушено, так это что они выдают себя людям.
¿ Así que todo lo que tengo que hacer es encontrar y vencer un fae misterioso?
Похоже, все что мне нужно сделать, так это найти и победить таинственного фэйри?
Así que está ese fae, y me va a comer. ¡ Se me va a jalar!
Так значит это фэйри, и он собирается меня сожрать.Сожрать меня!
Bueno, si estáis tratando con un fae morador del bosque, puede ser cualquier número de especies.
Чтож, если вы имеете дело с фэйри живущем в лесу, это может быть кто-угодно.
Es un Landvættir un fae de la naturaleza que vive en armonía con un terruño.
Это лэнд вайт, фэйри природы, который живет в гармонии с землей.
¿ Un fae hippi?
Фэйри-хиппи?
¿ Este fertilizante es mierda de fae?
Эти удобрения-какашки фэйри?
Si un fae oscuro está involucrado, sí.
Если замешан темный фейри, да.
¿ Qué fae oscuro?
Какой темный фейри?
Suena a fae oscuro para mí.
Похоже на темного фейри.
Mantén los ojos abiertos, tal vez, eh, pregunta a alguno de tus contactos que son fae oscuros.
Держи ушки на макушке, может, ух, спросишь нескольких своих знакомых темных фэйри.
Tenemos que lleva eso al laboratorio Fae, así que empaquetalo.
Надо отнести это в лабораторию фей, так что бери это.
¿ Entonces es Fae?
Так это фейри?
Es una nómada sub fae nativa de América.
Это кочующий американский низший фейри.
- S01E01 It's A Fae, Fae, Fae, Fae World
"Этот волшебный, волшебный, волшебный мир"
- Entonces, ¿ soy una Fae?
Так что, я фейри?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]