Translate.vc / испанский → русский / Fairfax
Fairfax перевод на русский
182 параллельный перевод
Una noche, hace muchos años estaba caminando por la calle Fairfax.
Одним вечером несколько лет назад я шел по Фэрфакс-стрит.
¿ Quién te pregunta a ti, Beatrice Fairfax?
Кто вас спрашивал Беатрис Фейерфакс?
Dr. Fairfax, estoy desarrollando una manera... de sensibilizar al ojo humano para que vea la radiación, incluyendo los rayos gamma y el mesón.
ƒр.'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа € гамма излучение.
Dr. Fairfax... Después de nuestro trabajo hoy, me puedes llamar Diane.
ƒр.'эйрфэкс... ƒумаю, после такого вечера, вы можете называть мен € ƒианой.
La Dra. Fairfax me pidió que hablara... sobre la continuación de sus fondos de investigación.
ƒр.'эйрфэкс попросила рассказать на что были потрачены отпущенные средства и что надо продолжить финансирование.
Pero, Sr. Boyer... Lo siento mucho, Dra. Fairfax, pero ya no podemos invertir más fondos en este trabajo.
Ќо, мистер Ѕоуэр... ћне очень жаль, др.'эйрфэкс, но мы не можем продолжать финансирование этих исследований.
Fairfax.
Ферфакс.
Deberían mandar ya a Fairfax.
Пошлите Ферфакса в схватку.
Sir Thomas Fairfax aprueba una ley para que esta Cámara reviva su vida indigna y deshonrosa.
Сэр Ферфакс предлагает вернуть постоянное членство,... развивая деятельность бесчестную и постыдную.
Yo debería estar en Inglés con la Sra. Fairfax. - ¿ Y tú?
Я сейчас должна быть на уроке английского у миссис Ферфлекс.
Lady Caroline Fairfax.
Да. Леди Каролина Феерфакс.
¿ Me podrían llevar hasta Olympic y Fairfax?
Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
Me sirvió de mucho cuando cantaba como el Colonel Fairfax en "Yeoman of the Guard".
Оно мне помогло, когда я исполнял партию полковника Ферфакса в "Йоменах гвардии".
Fairfax y Carter. Manejan toda la ciudad.
Фэрфакс и Картер Они отвечают за весь город
Fairfax está fuera de la ciudad.
Фэрфакс сейчас в отъезде
¿ Me daría Fairfax mi dinero?
Может, Фэрфакс согласится?
Resnick le contó bastante, ¿ verdad? Fairfax le dirá lo mismo que yo.
Резник тебе кое что рассказал, я вижу Фэрфакс скажет то же самое
Díqale a Fairfax que maté a Carter y que él sique.
Позвони Фэрфаксу и скажи, что я кокнул Картера
Qué gusto que haya vuelto, Sr. Fairfax.
С возвращением, мистер Фэрфакс
Disculpe, Sr. Fairfax.
Извините, мистер Фэрфакс
- Hola, Sr. Fairfax. - ¿ Cómo te va, Charlie?
Как дела, Чарли?
Porter y Fairfax. Apuesto a que va a ser una conversación corta.
Портер и Фэрфакс Короткий будет разговор
- ¿ Fairfax?
Фэрфакс?
Lady Bracknell y Miss Fairfax, señor.
Леди Брэкнелл и мисс Ферфакс, сэр.
Luego me llevaba al cine en Fairfax.
Потом он стал водить меня в кино, за два-пятьдесят.
Lady Bracknell y la Srta. Fairfax.
Леди Брэкнелл и мисс Фейрфакс.
Está casi perfecta, Srta. Fairfax.
Вы просто совершенство, мисс Фейрфакс.
Ha sido un día encantador, Srta. Fairfax.
Чудесный сегодня день, мисс Фейрфакс.
Srta. Fairfax, desde que la conocí... la he admirado más que a cualquier chica... que alguna vez haya conocido desde... que la conocí.
Мисс Фейрфакс, с той самой минуты, как я вас увидел, я восторгался вами больше, чем всякой другой девушкой какую я встречал... с тех пор как я встретил вас.
Usted sabe que la amo, y me condujo a creer... Srta. Fairfax, que no fue absolutamente indiferente para conmigo.
Я знаю что люблю вас, и вы дали мне основание верить, мисс Фейрфакс, что вы совсем не равнодушны ко мне.
Una tal Srta. Fairfax ha requerido ver al Sr. Worthing... sobre un muy importante asunto, según manifiesta la Srta Fairfax.
Мисс Фейрфакс хочет видеть мистера Уортинга. По очень важному делу, как она утверждает.
Srta. Fairfax, le ruego me permita presentarme.
Мисс Фейрфакс, Позвольте представиться,
¿ Puedo ofrecerle algo de té, Srta Fairfax?
Не угодно ли чаю, мисс Фейрфакс?
Me parece, Srta. Fairfax... que me estoy excediendo en su valioso tiempo.
Мне кажется, мисс Фейрфакс, я злоупотребляю вашим драгоценным временем.
Sabía que debía haber algún malentendido Srta. Fairfax.
Я так и знала, что тут какое-то недопонимание, мисс Фейрфакс.
Bueno, no creo que haya mucha posibilidad... de que usted, Jack, y la Srta. Fairfax ¡ estén unidos, Jack!
Что ж, я не думаю, что есть вероятность что ты, Джек, и мисс Фейрфакс будете вместе, Джек!
¿ Puede dudarlo, Srta. Fairfax?
Неужели вы можете сомневаться в этом, мисс Фейрфакс?
Muy bien, General Fairfax.
Вы молодец, генерал Ферфакс, храни вас Господь.
Concedida a Lord Fairfax por su valor.
Награждается лорд-генерал Ферфакс, за доблесть на поле брани.
¿ También Usted, Lord Fairfax?
Вы тоже приложили к этому руку, лорд Ферфакс?
Le puse la mano en el hombro y le nombré Lord Thomas Fairfax.
Когда я положил свою руку вам на плечо и провозгласил вас лордом Томасом Ферфаксом.
Lady Fairfax.
Леди Ферфакс.
Incluso si su hipocresía permitiera la continuación de los Fairfax, no la apoyaré.
Даже если вы лицемер и передадите титул рода своему сыну, я не стану его подтверждать.
FAIRFAX Y HOLLES RECIBIERON UN INDULTO REAL.
Ферфакс и Холлес получили королевское помилование.
Sir Thomas Fairfax.
Сир Томас Ферфакс.
¿ General Fairfax?
- Генерал Ферфакс.
- ¿ Alguien más? - Lord Fairfax. Sr. Denzil Holles.
Лорд, генерал Ферфакс, мистер Дэнзел Холлес, граф Уитби, мистер Генри Аэртон, лорд Бейкер, сэр Ричард Придчерд.
General Fairfax.
- Генерал Ферфакс, сэр.
Lord Fairfax.
Лорд-генерал Ферфакс.
¿ Lo aprueba Lord Fairfax?
Одобрил ли его лорд Ферфакс?
Lady Fairfax, no queremos comprometerla ni alarmarla.
Леди Ферфакс, мы не хотим ставить вас в неловкое положение и зря тревожить, но, памятуя о нашем долгом знакомстве, мы должны вам кое-что сообщить.