Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / False

False перевод на русский

25 параллельный перевод
Y luego se lamentarán falsamente...
# Then voice their false regret #
Burn Notice 1x10 "False Flag"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 10 "Обманный флаг"
Todo lo que conozco es tu falsa ternura y la existencia de ese tatuaje inacabado.
[All I know is your false tenderness and the existence of that unfinished tattoo]
El taxi marítimo hasta la cala False.
Поймай такси до Фолс Крика.
Un acierto, dada tu propensión a lanzar falsas acusaciones.
A wise move, given your propensity for casting false accusations.
Porque él es una rata false y está mintiendo!
Потому что он грязный пройдоха и он лжёт!
# Meta false friend
# Meta false friend
# Sugar man met a false friend
# Sugar man met a false friend
Una mujer en la estación del tren ligero de False Creek, empujó a la víctima junto con ella al paso del tren expreso.
На станции Лайт Рэйл в Фальскрик девушка утянула жертву за собой прямо под поезд.
Me presentaste una versión de tí mismo que resulta ser falsa.
Вам представлен один вариант себя, что оказывается - значение false.
False cumbre.
Ложная вершина.
Ellos están tratando de calmar a en una falsa sensación de seguridad?
They're trying to lull us into a false sense of security?
The Listener 04x12 False ID
Читающий мысли. Сезон 4, серия 12. Ложная личность.
Es posible que quien las tenga también las haya falsificado con identidades falsas para criminales centroamericanos.
It's possible that those have also been forged with false IDs for Central American criminals.
Ya sabes, nos podría llevar a las reclamaciones falsas traje acto en contra de nuestra compañía de seguros si esto pasa al siguiente nivel.
You know, we could bring a false claims act suit against our insurance company if this goes to the next level.
Sí, esto va desde la presentación de una reclamación falsa a una posible conspiración para cometer incendio premeditado.
Yeah, this is going from filing a false claim to a possible conspiracy to commit arson.
¿ Te das cuenta de que dar una declaración falsa durante una investigación de seguros puede resultar en encarcelamiento?
You do realize that giving a false statement during an insurance investigation can result in jail time?
Extortion, false imprisonment, the producing of pictures or of a film of an indecent, obscene or disgusting nature.
Вымогательство, незаконное лишение свободы, производство фотографий или фильма непристойного, грязного или порочного содержания.
Filtró una historia falsa sobre una aventura, pero entonces, cuando vio el daño que estaba causando, concertó una segunda reunión con Store.
Leaked a false story about an affair, but then when she saw the harm it was causing, she made a second meeting with Store.
estoy aquí para decirles Él es el falso profeta!
And I am here to tell you that he is a false prophet!
Él es el falso profeta!
He's a false prophet!
Falsa victimización.
False victimization.
Falsa victimización que los acosadores sufren a veces... a causa de un desorden de personalidad.
False victimization stalkers often suffer from a borderline personality disorder.
En False Bay, Sudáfrica.
Фолс Бей, Южная Африка.
Hell on Wheels 5x07 False Prophets. Traducido por Scarlata y Drakul.
АД на КОЛЁСАХ 5 сезон, 7 серия Лжепророки

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]