Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Familía

Familía перевод на русский

18 параллельный перевод
- Para que podamos hablar. En familía.
Чтобы мы могли поговорить.
Bueno, le dije... que tenía que venir a esta boda. Que había comprendido... Que era importante para mí ver a mis amigos y a mi familía, y...
Вобщем, я сказал ему, что мне нужно поехать на эту свадьбу, и я поняла, что мне было важно повидать друзей и семью, и я должна сделать это одна.
¡ Las tragedias que acechan a esta familía nunca cesan!
Трагедии, поражающие эту семью, никогда не закончатся...
Todos ustedes... Siento que sois mi familía.
- Вы смотрите, кто.
La familía también...
... или семью...
Toma la parte de Scott de la familía.
Бери семью Скотта.
¿ Vas a darle la espalda a esta familía?
Ты отвернёшься от своей семьи?
Agradezco que pensarán en mí, voy a tomar un receso para ayudar con la bebé. para pasar más timepo cin mi familía.
Спасибо что подумал обо мне, но я беру отпуск по уходу за ребенком чтобы больше времени проводить с семьей
Y si se mueren, la familía puede hacerlo.
Если он умрет, то семья может подать в суд.
Toda la familía de mi padre viene, todos mis primos.
Приедет вся папина родня, все мои кузены.
Mi extensa familía como mucho consiste en el maitre de Le Cirque.
Моя семья по большей части состоит из метрдотеля Le Cirque.
Tambien sobre unir la familía.
Она объединяет семьи.
Sr. Pantalons Borrosos y dos episodios no emitidos de La Familía de Mamá, démosle la bienvenida al director de Yo Zappa Do,
"Мистер Пушистые Штаны" и два не вышедших в эфир эпизода "Маминой семьи". Встречайте, режиссер "Йоу Заппа Ду" -
Me encanta su ciudad, me encanta su familía.
Я люблю его город, его семью
Pero entonces planeas ser parte de la familía, casándote con mi hermana, de la cual, dicho sea de paso, pareces haberte olvidado por completo, joder.
Но тогда вы интриговать чтобы быть частью семьи, жениться моей сестре, которой, кстати, вы, кажется, совсем забыли о бля.
Es mi familía.
Он моя семья.
... la familía también...
- Это снова твоя мама?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]