Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Fedex

Fedex перевод на русский

100 параллельный перевод
Yo mismo los llevaré al correo.
Завтра сам отвезу их в "FedEx".
El mundo se esta yendo al infierno en un carrito de Fedex.
Мир катится в пропасть по наклонной плоскости.
Llamaré a FedEx y haré que les sigan la pista.
Я позваню в службу доставки и выясню в чем дело.
Ella es una gran ejecutiva de Federal Express.
Она состоит в правлении почтовой службы "FedEx".
¿ Federal Express?
"FedEx"?
E-mail, teléfono, fax, Fedex, telex, telegramas hologramas.
Электронная почта, телефоны, факсы, службы доставки на дом, телеграммы. - Голограммы. - Ладно.
- Le cobraba el interés al chino y la camioneta de FedEx estaba abierta.
- Я пошел вернуть бабло Чайнамена, а рядом - открытая тачка сраных Фед Экс.
FedEx es muy cuidadoso con esas cosas.
Фед Экс обычно осторожничают.
La industria camionera compite con FedEx, UPS trenes, aerolíneas, operaciones de fletes.
Наша автотранспортная индустрия сталкивается с жесткой конкуренцией с FedEx, UPS жд, авиакомпаниями, грузовыми перевозками.
Es por eso que cada oficina de FedEx tiene un reloj. Porque vivimos o morimos por el reloj.
Вот почему в каждом офисе "ФедЭкс" есть часы.
Mira. Acabas de entregar tu primer paquete de FedEx.
Ты доставил свою первую посылку "ФедЭкс".
Lo mandé por FedEx antes de salir de Memphis.
... когда уезжал из Мемфиса.
Control Tahití. FedEx 88.
Вызываю диспетчера на Таити.
Control Tahití. FedEx 88. Transmitiendo en ciego. ¿ Me escuchan?
Вызываю диспетчера, борт "ФедЭкс-88".
Control Tahití. FedEx 88. Transmitiendo en ciego.
- Вызываю диспетчера на Таити.
Hace cuatro años... la familia FedEx perdió a cinco de sus hijos. "Grabado más temprano"
4 года назад семья "ФедЭкс" потеряла пятерых своих сыновей.
¿ Se dan cuenta que en uno o dos años, las compañías de transporte mexicanas... podrán ir de los EE.U U. a México y de regreso nuevamente... con la misma libertad que U PS, DH L, FedEx?
Вы понимаете, что через год-другой мексиканские компании грузоперевозок уравняются в правах с курьерской почтой. Такой как "Ю-Пи-С", "Ди-Эйч-Эл", "Фед-Экс"?
¿ Por qué no Fedex?
Почему не почта?
Entonces, día a día recibía un sobre de Fedex con revistas pornográficas, pero en camiseta.
Теперь каждый день ему присылают порножурналы... и стерильные салфетки.
- ¿ Dónde está mi paquete de FedEx, o lo perdiste?
Где посылка, которую доставили ребята из "ФедЭкса"? Куда ты её положила? Она там.
Tengo que pillar a los de FedEx en unos cinco minutos.
Мне нужно успеть отправить экспресс-почтой прямо сейчас.
¿ Como FedEx?
- Курьерским.
Bien hecho, "FedEx".
- Молодец, посылка.
Todos dicen que el hombre de FedEx me trajo porque no encajo con la familia.
Все говорят, что меня курьер принес, потому что я в семью не вписываюсь.
Atrás, FedEx.
- Посылка, двигай отсюда.
Beans se murió. A nadie le importa tu estúpida rana, FedEx.
- Посылка, всем плевать на твою лягушку.
- Creí que yo era FedEx.
- Но я думал, что меня курьер принес.
- así es, somos mas rápidos que FEDEX.
Это ценно, так как предстоит доставка.
No. Existe FedEx.
Нет, это почтовая служба "Федекс".
Tomamos uno de estos dispositivos con su papel de aluminio. Lo ponemos en un paquete blando. Lo ponemos en un sobre de FedEx.
Затем мы брали этот ящик, заворачивали в алюминиевую фольгу, запаковывали в картонную коробку и посылали его курьером за 2000 миль, в нашу лабораторию в штате Миннесота.
Cárgalo a la cuenta de Fed Ex de la oficina, así nos ahorramos un dinero.
Завези их в офис FedEx, сэкономишь пару баксов.
¡ Mira es Marge!
Смотри, это Мардж! " FedEx представляет :
Una mañana un chico de FedEx vino con un paquete para mí.
И однажды утром парень из "Федекса" принёс конверт.
Ari hizo que Dana Gordon se las enviara por FedEx, así que aún tenemos oportunidad.
Ари заставит Дану Гордон выслать их Гасу, так что шанс есть.
Mira, yo encontraré tu anillo y te lo enviaré por FedEX
Послушайте, я найду ваше кольцо и отправлю вам ФедЭксом.
- Es FedEx. - ¿ Y qué?
- Это ФедЭкс.
Está todo yendo directamente a tu dirección por Fedex. - No podrías hacer eso.
Это все я отправлю твоим родителям, экспресс почтой.
El entrenador Saban quiere su actualización de contratación por FedEx.
Тренер Сабан требует срочной пересылки ежемесячных изменений.
Está en una caja de FedEx camino a su lugar de origen.
Оно в ящике FedEx на пути туда, откуда пришло
Y eso es lo que él estaba tratando de hacer cuando reboto en el camion de FedEx.
Именно это он и пытался сделать, когда отскочил, врезавшись в грузовик "Федэкса".
Bueno, ahora, ¿ saben en Fedex qué hay dentro de cada paquete que envían?
В ФедЭксе знают, что внутри каждой что ни на есть посылки, которую они доставляют?
Tenemos que terminar esto antes del último envío de FedEx
Мы должны получить на это Перед последним пикап FedEx.
Las mandé a Fedex.
Я отправил их по почте.
Hice que FedEx, UPS, el correo, y todo courier comercial miraran en sus registros.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.
Control Tahití. FedEx 88.
Вызываю диспетчера на Таити, борт "ФедЭкс-88".
¡ FedEx!
"ФедЭкс"!
Hace tres semanas, sí, en la parte de atrás de un camión de "FedEx".
Э... Три недели назад. Да.
Presentamos una nueva empresa, FedEx... necesito estar en Nueva York el lunes, Allegheny el martes, Nueva York miércoles, Los Ángeles jueves, Nueva York viernes, ¿ entendido? ...
Мы выводили на рынок новую компанию
Tú ve a Fedex.
А ты иди, забери кассеты,
las mandaba por FedEx de regreso de Francia en una caja...
Доставили FedEx'ом в коробке, из Франции то что осталось от бедной птички.
Pero antes, Serena, probablemente debes ir casa de Patrick antes de que - llegue FedEx con más guiones.
Но сначала, эм, Сирена, тебе, наверное, нужно поехать к Патрику, пока Fedex не завалили его сценариями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]