Translate.vc / испанский → русский / Ferrari
Ferrari перевод на русский
798 параллельный перевод
- Hola, Ferrari.
- Привет, Феррари.
Ferrari quiere que trabajes para él.
Сэм, Феррари хочет, чтобы ты работал у него в "Голубом попугае".
- Esto es un asunto para Ferrari.
- Это работа для сеньора Феррари.
- ¿ Ferrari?
- Феррари?
Puede ser de gran ayuda conocer a Ferrari.
Знакомство с ним будет очень полезным.
- Ferrari es el gordo de la mesa.
- Феррари, вон тот толстяк за столиком.
El Sr. Ferrari cree que es posible conseguirte un visado.
Сеньор Феррари думает, что можно получить выездную визу для тебя!
Ferrari espera una respuesta.
Феррари ждет нашего ответа.
Ya he hablado con Ferrari.
Я уже поговорил с Феррари.
Es rico, guapo, monta a caballo y tiene un Ferrari.
На мне? Он красив и здоров.
Es un Ferrari.
- Это - "Феррари".
¿ Con que esto es el Ferrari?
Так это и есть та Феррари?
Además, puestos a decir la verdad, aún no he decicido a quién quiero más, a ti o al Ferrari.
А так же, сказал бы правду. Я не решил еще кого я люблю больше : тебя или "Феррари".
¿ Por el Ferrari?
Виллу? Дворецкого?
Después vendo el Ferrari, cambio de vida, me vuelvo serio.
Продам "Феррари", изменюсь, стану серьезным.
¡ Vaya, más que un Ferrari!
- Она гоняет быстрее Феррари?
Charles conduce un Ferrari, entra con llave y las conquista a pares.
Однако, Чарльз водит Феррари, входит в дом с помощью ключа, и прибегает к коллективным сделкам.
Adiós al Ferrari.
Прощай, Феррари.
Quisiera encontrarte en el salón asi me haces probar un Ferrari.
Я хочу встретиться с тобой в салоне, ты мне дашь попробовать Феррари.
Una Ferrari.
Феррари!
Este es el Mercedes y este es el Ferrari.
Эта Мерседес, а эта Феррари.
Este, el Ferrari, porque tiene suspensión a chorro.
Эта, Ферарри, потому что у нее реактивная подвеска!
"Il Tempo Gigante", ¡ la versión Felgen del Ferrari italiano!
¬ ообрази, " "емпо √ иганте"! ќтвет'ельгена италь € нскому'еррари!
El primer paso era intentar robar el Ferrari.
Первая проверка была в том, чтобы попытаться украсть Феррари.
Después de eso, sonaría una sirena, la bomba de gasolina no funcionaría y haría falta óxido nitroso para mover el Ferrari de Robin.
После чего, сигнализация выключится, топливный нанос заблокируется... и понадобится буксир, чтобы сдвинуть с места Феррари Робина.
Tal vez llegara un poco tarde para recoger a Dan pero en cuanto viera el Ferrari seguro que me perdonaba.
Может быть опоздаю на несколько минут на встречу с Дэном, но, когда он увидит Феррари, он простит меня.
En cuanto mi corazón volvió a latir pensé que quien me estuviera siguiendo no tenía bastante auto para atraparme así que empecé a preocuparme por el Ferrari.
Как раз вовремя я пришёл в себя, я понял, что кто-то был у меня на хвосте. у них было мало мощи чтобы ганяться за мной, поэтому я беспокоился о том, чтобы не повредить Феррари.
¿ Cómo iba a pagar un Ferrari de 60.000 dólares?
Как я могу заплатить $ 60,000 за Феррари.
¿ En el Ferrari de Robin Masters?
В Ферарри Робина Мастерса?
Tú puedes quedarte con la casa de invitados y el Ferrari.
Вашими будут домик для гостей и машина.
La Ferrari 250 GT California modelo 1961.
Феррари 250 ГТ Калифорния 1961 г.
Por favor, era un pedacito de plástico, esto es una Ferrari.
Брось, то был маленький кусок пластика, а это Феррари.
Para mi cumpleaños número 16, me regalaron mi primera Ferrari que choqué contra el primer camión que me crucé para que mi padre me prestara atención al menos en mi funeral.
На 16 лет мне подарили Феррари. Я врезалась в первый же столб, что попался мне на пути. Наконец-то мой отец позаботился обо мне, хотя бы в день моих похорон.
- Necesito que conduzcas el Ferrari.
- Поезди пару дней на "Феррари".
- ¿ El Ferrari?
- На "Феррари"?
Necesito que conduzcas el Ferrari. - ¿ Adónde?
- Нужно, чтобы ты ездил на "Феррари".
Ella adora el Ferrari.
Она хочет покататься на этой машине. - Ей нравится эта машина?
Una orden para un Ferrari.
Ордер на временное использование "Феррари".
Y que no le ocurra nada a ese Ferrari.
Смотри, не угробь "Феррари".
¿ Cómo está el Ferrari?
Как "Феррари"?
Otra cosa más, tu compañero secreto Mario Andretti Friedman Destruyó la maldita Ferrari. Tú habla con Jeffrey.
И вот еще что, твой тайный напарник Марио Андретти Фридман вдребезги разбил твой чертов "Феррари".
- Acaban de estrellar el Ferrari.
- Да. Тут только что разбили Феррари.
Dejo el Hotel Excelsior en Genoa a las 0740 horas esta mañana en una Ferrari blanca.
Она выехала из отеля "Эксельсьёр" в Генуи в 7 : 40 сегодняшнего утра на белом "Феррари".
Y en segundo lugar, a mucha distancia... está la Ferrari.
Очень далекое второе место... занимает Феррари.
La última vez que estuve aquí, Charlie, fue con un oficial del G-2... que tenía una Ferrari.
Последний раз я был тут с разведчиком из Брюсселя. У него была Феррари.
Esto es un Ferrari. Lo mejor que ofrece la industria del automóvil.
Это Феррари, самые лучшие автомобили за всю историю машиностроения.
Cuando saco un Ferrari... lo despacho.
Дайте только Феррари!
Nadie baila el tango o maneja un Ferrari mejor que usted.
- Вы танцуете танго и водите Феррари... как я не знаю кто.
Un Ferrari.
"Феррари".
Su historia con Alberto seguía a la velocidad de su Ferrari.
Ее любовная связь с Альберто продолжалась, регулярно оповещая грохотом его "Феррари". К тому времени, она уже стала полностью нашей, в роли "Стремление к дельфинам".
Pienso, excepção de á de uno Ferrari... ¿ Usted es llorar?
Ладно, мы возвращаемся.