Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Find

Find перевод на русский

349 параллельный перевод
¿ Por qué no se toma algo en la barra, y vemos si le podemos conseguir mesa.
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
La find / él una cantidad o tan pálido.
Она несколько бледна.
¿ Se habrán sentido aliviados de no serlo?
And are they relieved to find they aren't? ( в ступоре )
Encuéntrame a alguien
Find me a find Catch me a catch
Búscame pareja Encuéntrame a alguien
Find me a find Catch me a catch
Encuéntrame pareja para mí sola
So find me a match Of my own
~ Find a place to hide I need you
Find a place to hide I need you
~ I never, never find a place to hide I need you
I never, never find a place to hide I need you
People, when you do find that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
Люди, когда вы найдёте этого особенного кого-то... вы должны удержать этого мужчину, удержать эту женщину... любить его, нежить его, обнимать её, нежить её!
Descubres De donde vienes
# You find out where you're coming from #
It's true wherever you find love
Сердечная пора Особый день участия
It's true wherever you find love
И это Рождество И это Рождество
It feels like Christmas It's true wherever you find love
– И это Рождество Хо-хо-хо-хо-хо-хо!
Para comprobar el mapa de la demanda la ruta para empezar de nuevo.
To check the map to find the route to start again.
"Incluso mientras dormimos," "podemos encontrar con usted mantenimiento de su mejor comportamiento"
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
"Hay una sala donde la luz que no va a encontrar."
There's a room where the light won't find you.
Han oído a Johnny Calhoun con "Gonna Find Me a Genie With a Magic Bikini".
Это был Джонни Кэлхаун с песней "Найду себе волшебницу с магическим бикини".
No te encontraba.
I couldn't find you.
... aunque él sea muy difícil de contentar.
# Although you find him real hard to please #
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
It's hard to find your way around here.
К вам трудно попасть.
You might find that
Может ты найдёшь это
To find my Brewster
Чтобы найти пивовара
You'll find we're history
Ты узнаешь, что мы уже история
" Uno de estos días encontraré verdadero amor
" One of these days I'll find true love
Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás
But more and more I find The dreams I left behind
No, no pude dormir para nada... Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás... de alguna manera tengo que reemplazarlos...
No, I didn't get to sleep at all But more and more I find
¿ Dónde encuentras - En corrales de ganado.
Где вы find- -? В скотных дворов.
Sed generosos con Child Find of America.
Делайте щедрые взносы в Детский Фонд Америки.
.
When you find the one you love
Perdida, sola, no encuentro mi camino
Lost, alone, can't find my way Потерянная, одинокая, сбившаяся с пути
Encontrará una bata colgada.
You'll find a gown on a hook.
Cielo, estoy en el Paraíso y mi corazón late tanto que tengo que gritar y parece que encontré la felicidad que encontraba ¡ Mira allí!
d HEAVEN, I'M IN HEAVEN d d AND MY HEART BEATS SO THAT I CAN HARDLY SPEAK d d AND I SEEM TO FIND d d THE HAPPINESS I SEEK d LOOK UP THERE!
"Vamos a encontrar una corporación que necesite los consejos y talentos de un grupo especial que voy a juntar y en el que vas a estar".
"Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы... ... the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу. "... I'm forming and you gotta be in it. "
"Averigua quién compra los Volkswagens".
- Узнайте, кто покупает'Фольксвагены'. I said : " - Find out who's buying Volkswagens.
Dije : "Averigüen qué podemos saber".
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
Dijeron : "En los Laboratorios Aeronáuticos de Cornell saben algo".
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
No quiero modificar tu discurso porque es muy bueno pero me pregunto si podemos buscarle 2 minutos a Vietnam.
President. Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
Y aunque no lo decimos en público los hechos llegan a la prensa.
Сейчас, пока-что, мы говорим об этом приватно, а не публично... Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
Pasamos 10 horas tratando de aclarar qué había pasado.
Other indications of attack from patrol boats. Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
* Nunca encontraré a nadie * * tan tocado como tú *
* I'LL NEVER FIND SOMEONE * * QUITE AS TOUCHED AS YOU *
* Quiero ver lo que puedo encontrar *
* I WANNA SEE WHAT I CAN FIND *
* Quiero ver qué puedo encontrar *
* I WANNA SEE WHAT I CAN FIND *
# En donde estés, te encontraré... #
# Where you'll be, l'll find you... #
No la encuentro
I can't find it
Oh yes, I have to find my path
Да, конечно, я нашел свой путь,
Bueno, intentaré conseguir lo mejor
Well, I'll find the best I can
No me arregles un novio
Groom me no groom Find me no find
primero, llena media taza completa de la solucion "A"
One of these days, l wlll find out the truth of love.
In all the places you find love
Давай же поспешим
"Averigua quiénes lo compran".
"Узнайте, кто покупает их." "Find out who buys them."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]