Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Formula

Formula перевод на русский

119 параллельный перевод
Formula un deseo y rompe un cristal. En los tiempos que vivimos hay que ser buen tirador.
Hужно загадать желание, а потом разбить окно.
Sólo se casó con él porque quería la formula secreta del licor.
Она вышла за него замуж,.. ... только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.
He completado otra formula usando un agente paralizante diferente.
Я разработала формулу, используя совершенно иной парализующий агент.
Una vez que demos con la formula justa...
Когда я получу окончательную формулу - нет.
Conozco la formula.
Знаю.
Como yo tengo todo lo que puedo desear, formula tú un deseo.
Так как у меня есть всё, чего можно пожелать, эта звезда для тебя.
El comité formula una recomendación al director de correos. En este caso, Marcus Aquino.
Затем комитет дает рекомендации..... главному почтмейстеру, в нашем случае, Маркус Акино.
¿ Cual es la formula para encontrar la masa crítica?
Какая формула нахождения критической массы?
Sí, es una formula china que me costo muchísimo conseguir.
Да, волшебный порошок. Китайский рецепт, который мне стоило большого труда добыть.
La formula tiene profundidad infinita en su eficacia y aplicación pero es asombrosamente simple y completamente consistente.
Формула необычайно глубока в своей эффективности и области приложения, но в то же время ужасно проста и абсолютно логична.
- Stas, mira. ... que tiene su formula química, Pero no necesitamos saber esto.
У него, конечно, есть своя химическая формула но вам её знать не обязательно.
Sabes. en nuestra infancia tenemos todas estas disfunciones y ellas... se entremezclan y forman una formula.
В детстве у нас были все эти недостатки и разные... Они соединялись и образовывались в формулу.
Una formula única, que nos conduce a ser lo que seamos.
и это толкало нас быть кем-то.
Muchos izquierdistas esperan una formula, ya sabes, Que yo enseñaré que hacer.
ћногие левые ждали что-то вроде формулы, знаете, что € их научу, что делать.
¿ No es en cierto modo, falso? incluso esperan una clara formula política en el sentido de "necesitamos a un intelectual lumínoso... que nos diga que hacer, y entonces el capitalismo habrá terminado, nosotros tendremos socialismo", y así sucesivamente
– азве это не ошибочно - ожидать € сную политическую формулу, в смысле ЂЌам всем нужен отличный мысл € щий человек, который скажет нам, что делать, и тогда капитализм кончитс €, придет социализмї, и так далее.
Quizá tengan espectativas políticas que provean una formula,
Ёто могут быть политические ожидани €, вроде того, что € дам формулу,
Y yo uso Rust-eze, crema para abollones, con su renovada formula.
Специальная полироль "Антиржавчина для бампера". Редкая штука!
Piensen en esta formula Viejos habitos, mas vieja tecnologia, tienen consecuencias predecibles.
Подумайте о следующей формуле. Старые привычки плюс старые технологии имеют предсказуемые последствия.
El único modo de hacer mecánica cuántica como se formula tradicionalmente... es mantener al observador fuera del sistema que estás describiendo.
Единственный способ, при помощи которого мы можем исследовать квантовые эффекты, - удерживать наблюдателя вне описываемой системы.
"El Gran Desgarramiento" formula la idea de que la expansión no sólo continuará y se acelerará sino que lo desgarrará todo a medida que lo hace.
Разрыв - это идея не только о продолжении и ускорении расширения, но и о том, что при этом все распадется на части.
La formula de limpieza de Callie Curie... contiene pequeños microbios que siguen limpiando... entre lavados.
Формула Кэлли для чистки содержит микробы, для длительного очищения.
Formula los cargos para el fiscal.
Подготовьте обвинение для прокурора.
Y tengo la formula que lo detendrá.
У меня есть формула, которая остановит все это.
Él tiene la formula.
У него формула.
Arthur ya debe haber averiguado que hay una tercera pieza de la formula.
Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы.
Viste cuando vas al medico y te da una formula para cuanto tenes que pesar?
Это не нормально. Потому что... Знаете, когда вы приходите к доктору и он дает вам таблицу чтобы вычислить сколько вы должны весить...
Si, la pieza de Ben es el equivalente musical de la formula matematica de Dashiell.
Да. Его мелодия — это музыкальный эквивалент математической формулы Дэшиэлля.
Mrs Woormwood necesitaba refinar la formula. entonces tomo muestras de miles de personas. y creo al ser humano perfecto, Luke.
Миссис Вормвуд хотела изменить формулу, поэтому она брала образцы тысяч людей и создала идеального человека
También ha tenido más campeones de Formula 1 que otros países.
И больше чемпионов Формулы 1, чем другие страны.
Cuánto gastan en Formula 1?
Сколько денег тратят в таких случаях в Формуле 1?
Expertos han tratado de descubrir esta formula por años.
Учёные веками пытались найти эту формулу.
Es una formula que permitiría conectar al hombre con el universo.
Формулу всеобъемлющей энергии.
Pensamos que decifró la formula
Мы думаем, что он вывел её.
A partir de sus notas logramos armar nuevamente la formula.
По его записям мы хотели восстановить часть формулы.
La formula está completa pero no sabemos como calcularla.
Мы считаем, что он правильный, но мы не знаем, как он работает.
Pero no pudo resolver la formula.
Но его мощь бесполезна.
Para su cerebro el tiempo es como un reflejo y usa la formula de memoria para calcular parametros armamos un grafico de la formula una imagen muestra más que mil palabras.
Всё время его мозг на уровне рефлекса использует эту формулу для расчетов, основываясь на параметрах всё ещё неизвестных для нас, и точки графика в итоге образуют изображение будущего. Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Увидишь график - и всё станет ясно.
Es lo mismo que ocurrió con la computadora al ingresar la formula de Abel el ordenador entró en lo que llamamos'algoritmo absurdo'pero este chip se ha desarrollado hasta ser un organismo.
По какой-то причине программа входила в "алгоритм абсурда" и выключалась, а этот чип стал развивать качества живого организма.
Ahora tenemos la manera de calcular la formula de Abel.
Теперь у нас есть машина, способная рассчитать формулу Абеля.
La maquina que puede resolver la formula de Abel. como esta viva puede superar el'algoritmo absurdo'.
Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
Todo eso puede desaparecer con la formula de Abel y esa entidad que puede calcularla.
Всё это может быть предотвращено с помощью формулы Абеля и существом, способным просчитать её.
De acuerdo a los datos cuando Edit contempló la formula y esa entidad esta creciendo muy rápidamente.
Судя по дате, когда Эдит увидела формулу и дате её сканирования через два месяца, можно сказать, что существо растёт очень быстро.
formula Revolucionaria polvo de anti-materia.
Революционная формула только в нашем магазине, антиматерия в порошке.
Y que si descubriste la formula?
Я закончил четвёртый год на факультете и не стал немым. Ну и что, что ты вывел формулу?
Formula una buena.
Задай правильный вопрос.
Él formula sus propias versiones de los compuestos.
Он, э, разрабатывает свои собственные версии составляющих.
El Hubble formula preguntas tan fundamentales como :
Хаббл отвечает на такие фундаментальные вопросы, как
Medimos la circunferencia de un circulo... en la cual la formula 2 Pi r...
Мы измеряем окружность круга...
todo es formula - mama..
Мама...
Podrías sostenerla mientras le preparo la formula.
Подержи ее, пока я буду наливать молоко.
Probablemente la trazada de un Formula 1...
Возможно по траектории Формулы 1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]