Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Freck

Freck перевод на русский

84 параллельный перевод
Entonces, ¿ qué hay con Charles Freck y Robert Arctor?
Ладно, а что Чарльз Фрек и Роберт Арктор?
- Pronto acabaremos como Freck. - No.
- Скоро мы все окажемся, как Фрек.
Me refiero a que indudablemente eres Jim Barris o Ernie Luckman Charles Freck o hasta Arctor mismo.
То есть, без сомнения, ты или Джим Бэррис, или Эрни Лакмен или Чарльз Фрек или даже сам Арктор.
Atrás. Freck. Ernie va al ataque.
Отойди, лицо в веснушку, Эрни взял тебя на пушку.
Este sitio ya no es seguro. No, Freck.
Тут становится опасно.
- Este sitio se está volviendo jodido. - Oye, Freck.
- Тут становится совсем дерьмово.
Púdrete, Freck.
Эй, иди, фрекни себя.
Charles Freck, deprimiéndose cada vez más por lo que sucedía a su alrededor, finalmente decidió liquidarse.
Чарльз Фрек все глубже и глубже впадал в депрессию из-за того, что происходило вокруг него, и он решил покончить с собой.
En vez de sofocarse lentamente, Charles Freck comenzó a alucinar.
Все-таки он обжегся. Вместо того, чтоб тихо умереть, у Чарльза Фрека начались видения.
"Los pecados de Freck".
"Грехи Фрека".
Freck hubiera deseado recuperar la última media hora de su vida.
Чарльзу Фреку захотелось вернуться в последние полчаса своей жизни.
Charles Freck pensó : "Por lo menos tengo un buen vino".
Чарльз Фрек подумал : "Хорошо, что хоть хорошего вина выпил".
Creo que Freck está intentando gastarme una broma.
Я думаю Freck пытается разыграть меня.
¿ Freck?
Freck?
¿ Todavía te juntas con Freck?
Ты всё ещё зависаешь с ним?
- No sabía que Freck tuviera nombre.
- Не уверен, что Freck его настоящее имя.
Freck no ha ido a trabajar los últimos días.
Freck не появлялся на работе пару дней.
Bueno, Robbie y Freck llevan años gastándose bromas el uno al otro.
У Робби и Фрека целая история розыгрышей над друг другом.
Este tal Freck... ¿ tenía algún familiar al que pudiera estar visitando?
Этот Фрек... были ли у него родственники, которые навещали его?
Freck no tiene familia, excepto su madre, que vive en Bélgica.
У Фрека не было семьи, кроме его мамы, она живёт в Бельгии.
No hay manera de que a Freck no le importe.
Вряд ли Фрек этому обрадовался.
De acuerdo, voy a necesitar un poco más de información sobre Freck.
Хорошо, мне нужно больше информации о Фреке.
Entonces, ¿ Freck era un tío celoso, quizá?
И так, был ли Фрек ревнивым парнем?
La prueba demostrativa, como el que Freck se perdiera el partido de los Clippers.
Наглядное доказательство, как пропуск игры Клипперсов Фреком.
Freck quiere que vayas a la cárcel por asesinato y después tener que ocultarse para el resto de su vida.
Фрек отправит тебя в тюрьму за убийство и будет скрываться до конца своих дней.
Bueno, Freck tiene un fondo fiduciario.
У Фрека есть трастовый фонд.
Así que, sacad a relucir el historial de Freck con las bromas y que él haría cualquier cosa para evitar que Nancy se casara con este tío.
Давайте подчеркнем историю розыгрышей Фрека, и что он пойдет на все, чтобы удержать Ненси от замужества с этим парнем.
Freck me la presentó en una reunión informal diez años después de hubieran roto.
Фрек познакомил нас на S.C. Tailgate через 10 лет они расстались.
Freck retoca un billete de lotería y se lo entrega a nuestro amigo que lo lleva a un estanco.
Фрек подделал лотерейный билет и отдал его нашему другу, управляющему в сигаретной лавке.
Así que, ¿ Freck falsificó un billete de lotería?
Так значит, Фрек сделал фальшивый лотерейный билет?
Pero, Nancy, ¿ por qué no te casaste con Freck?
Нэнси, почему ты не вышла замуж за Фрека?
Yo acababa de salir de la universidad, pero Freck quería sentar la cabeza.
Я только закончила колледж, а Фрек хотел остепениться.
Freck parecía estar bien cuando empecé a salir con Robbie, pero cambió cuando nos comprometimos.
В начале моего романа с Робби, Фрек был вменяем, но всё изменилось, когда мы обручились.
Freck es emocionalmente compulsivo.
Фрек эмоционально навязчивый.
Nancy, tenemos que preguntarte esto porque la fiscalía lo va a preguntar en el juicio, pero ¿ hay alguna probabilidad de que Robbie estuviera celoso de tu relación con Freck y...?
Нэнси, мы должны спросить кое о чём так как сторона обвинения спросит об этом в суде, есть ли хоть малейший шанс, что Робби ревновал когда вы были с Фреком и...
Si Freck está vivo, sabrá que sois los abogados de Robbie.
Если Фрек жив, он узнает, что вы адвокаты Робби.
La Dra. McKinney, la terapeuta de Freck.
Доктор Маккинни, психоаналитик Фрека.
Los polis hablaron con ella justo después de la desaparición de Freck.
Копы говорили с ней сразу после того, как Фрек исчез.
Según la declaración de la Dra. McKinney a la policía, va a testificar que Freck temía por su vida.
Судя по показаниям доктора Маккинни в полиции, она будет свидетельствовать о том, что Фрек боялся за свою жизнь.
Os dije que Freck jugaba a largo plazo.
Я говорю вам, Фрек играет уже долгое время.
Si... si Freck y tú nos la estáis jugando...
Если... если вы с Фреком разыгрываете нас...
No puedo hablar por Freck, pero yo no.
Я не могу говорить за Фрека, но не я.
Freck estaba presuntamente desaparecido en ese momento, así que les corresponde a su familiar más próximo el derecho a dispensar el privilegio doctor-paciente.
Фрек, на данный момент, считается пропавшим, таким образом, его ближайший родственник имеет право отказаться от конфиденциальности.
- ¿ "Freck"?
- "Фрек"?
Ya, y... el familiar más próximo de Freck es... La madre del Sr. Hildebrandt.
Ну, да... ближайшим родственником Фрека является... мать г-на Хильдебрандта.
Bueno, Señoría, la madre de Freck perdió el contacto con él hace 10 años.
Ваша честь, мать Фрека, потеряла с ним связь, 10 лет назад.
Justo después de la madre de Freck sea localizada y el letrado contrario tenga oportunidad de interrogarla.
Сразу после того, как мать Фрека найдется и адвокат защиты, сможет ее допросить.
Así que, Danny, tú no solo estabas al corriente de las bromas de Freck, sino que una vez fuiste víctima de una de ellas, ¿ verdad?
Денни, ты не только знаешь о розыгрышах Фрека, но и был их жертвой?
Hace unos años, Freck y yo fuimos a comer. Justo después yo tenía que ir al banco.
Пару лет назад мы с ним обедали, а потом мне нужно было в банк.
De lo que no me di cuenta fue de que, mientras estaba en el baño, Freck había revuelto en mi mochila.
И я не заметил, что пока был в уборной он рылся в моем рюкзаке.
Espera, ¿ dejaste tus cosas solas con Freck?
Оставил свои вещи наедине с Фреком?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]