Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Fuel

Fuel перевод на русский

34 параллельный перевод
Necesitamos treinta toneladas de fuel.
Нам нужно 30 тонн горючего.
Para el coche. Fuel.
Для машины.
Esperaremos a que el fuel entre en nuestro tiempo.
Придется подождать, пока топливо войдет в рамки нашего времени.
Tokyo Fuel, Fuji Max y Italfive.
... "Фудзимакс" и "Дай-пять".
¡ ÚLTIMA GASOLINERA ANTES DE RODEAR EL PLANETA!
Hg's Fuel "Последняя заправка, пока не объедете планету и вернётесь сюда же."
Luego debíamos llevar combustible a China.
Затем, мы должны были везти на борту топливо - через хребет в Китай. Then we had to fly fuel over the hump into China.
Volar a Yawata, Japón, bombardear las acerías y volver a la India.
... make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию. ... fly to Yawata, Japan, bomb the steel mills and go back to India.
Y tuvimos una crisis nacional de fuel.
Мы испытали национальный топливный кризис.
Se supone que vamos a conseguir un subsidio de fuel de 200 dólares.
Мы должны были получить 200 долларовую субсидию на топливо.
Dame chispa, dame fuego, dame eso que deseo
Give me fuel, give me fire Give me that which I desire У меня плохие новости.
Es como estar atada al espejo de un camión amarillo. Estando apiñado entre fertilizante y fuel oil. Empujada de un acantilado por un Mickey Mouse suicida.
У меня чувство, будто я привязана к капоту жёлтого грузовика, забитого химическими удобрениями и горючим, а суицидальный Мики Маус пускает его под откос.
Estamos bingo fuel... perdimos todo VFR al dirigirnos a Chicago.
У нас топливо на нуле, потеряли ориентиры на вылете из Чикаго.
Creo que fuel el día más feliz de su vida.
- Это был счастливейший день в ее жизни.
Unfortunately we only had one tank of fuel, which meant we could drive slowly, conserve petrol, but run the - risk of not getting there on time, or we could drive a bit more quickly but then run the risk of not getting there at all.
К сожалению, в нашем распоряжении был только один бак топлива, а это значит, мы могли ехать медленно, экономя топливо, но рискуя опоздать, или же могли ехать быстрее, рискуя не доехать вообще.
He'd chosen a big Jag, driven through France like a loony, caught an earlier train than us and was hoping to run out of fuel as soon as he could.
Он выбрал большой Jag, ехал по Франции как псих, уехал более ранним поездом, чем мы, и надеялся истратить топливо как можно быстрее.
It may very well be that that was the cleanest, greenest, most fuel-efficient way...
Ёто вполне может быть, что это самый чистый, "зеленый" ( экологичный ) самый топливосберегающий способ....
"fuel." tony,
Солярка, Тони,
¿ Pernin acaba de firmar un contrato multimillonario con Real Fuel?
Пернин недавно заключил сделку на несколько миллионов долларов c "Реал Фьюэл", так?
Permítanme adivinar, se encuentran aquí por el campamento de parejas de Real Fuel, ¿ eh?
Дайте угадаю, вы здесь насчет тренировочного лагеря Реал Фьюэл для семейных пар?
La clínica fuel el trabajo de mi vida.
Клиника была работой всей моей жизни.
Charlie, la NASA necesita un año para transferir fuel.
Чарли, да им год нужен, чтобы просто пёрнуть.
El diesel goteaba en ella.
Diesel fuel leaked on her.
- Dick Fuel.
- Меня зовут Дик Ядрёный.
- Espera, ¿ Te llamas Dick Fuel?
Тебя зовут Дик Ядрёный?
No sabe nada, para él las cámaras funcionan aún con fuel-oil.
О, он ничего не знал. Он всё ещё полагает, что кинопроекторы работают на мазуте.
Fuel-oil, petróleo crudo.
На мазуте. Это остатки от переработки нефти.
Fuel
"Fuel" Reload - 1998
- Fuel escasos.
Топлива - мало.
Palanca de fuel en arranque.
Рычаг подачи топлива на запуск.
He analizado las muestras con el espectrómetro de masas y he encontrado... trazas mínimas de combustible de alto octanaje, fritura, polvo de mármol italiano y maíz caramelizado con un toque de excrementos de paloma.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
Cuando la noche cayó, los Ferraris, usando su mayor agilidad y su mayor eficiencia de combustible, estaban liderando la carrera uno-dos.
As night fell, the Ferraris, using their greater agility and their greater fuel efficiency, were leading the race one-two.
Junto con el recibo de una tienda llamada Wessex Fuel.
Вместе с чеком из магазина Wessex Fuel.
Estudiantes ocupan la estación de Shinjuku para bloquear el transporte de fuel.
Студенты захватили станцию Синдзюку, чтобы заблокировать транспорт.
Gracias, Dick Fuel.
Спасибо за информацию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]