Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Félipe

Félipe перевод на русский

400 параллельный перевод
¡ Felipe, el hermoso!
Филипп Красивый.
Porque yo pertenezco a la estirpe de Felipe, el hermoso.
Потому что я такой же, как Филипп Красивый.
¿ Mr. Walter, qué sabe usted de Felipe el hermoso?
Господин Вальтер, что вы думаете о Филиппе Красивом?
¿ Felipe el hermoso?
О Филиппе Красивом?
Felipe el hermoso fue un rey de Francia...
Он был королем Франции.
Lemel grito que él era de la estirpe de Felipe el hermoso.
Лемель заявил, что он вроде Филиппа Красивого.
¿ Sabe qué hacia Felipe el hermoso?
Знаете, кем был Филипп Красивый?
¡ Felipe el hermoso!
Филипп Красивый.
Son preciosas, primo Felipe.
Это так замечательно, кузина Фелипе.
O tu primo Felipe, u otro pariente mayor.
Или твоей кузеной Фелипе. Или кем-то из старших родственников.
Es mi hermano Felipe.
Это мой брат Филипе
El palmar grande puede ser para Felipe.
Большая кокосовая роща может отойти к Филиппу
Tú también Felipe.
Ты тоже Филипе
Estando presentes los señores Juan y Felipe Grajales...
В присутствии господина Хуана и господина Фелипе Грахалес..
- Felipe.
- Фелипе
Sigue lloviendo en San Felipe.
Это дождь над Сан-Фелипе продолжается.
San Felipe está 16 kilómetros al sur de la frontera.
Сан-Фелипе - в 10 милях южнее границы.
El Rey Huberto y el Príncipe Felipe.
Король Хьюберт и принц Филипп!
Así, ahora podían anunciar que Felipe, hijo de Huberto y heredero al trono, quedaba comprometido en matrimonio con Aurora.
Наконец, теперь они могли объявить... что Филипп, сын и наследник Хьюберта... и дочь Стефана помолвлены.
Con el príncipe Felipe, querida.
- С принцем Филиппом.
Se la concediste a mi Felipe, ¿ no?
- Так ты выдаёшь её за Филиппа?
! Mi Felipe, ¿ un espanto?
Мой Филипп будет для неё шоком?
¿ Qué tiene de malo mi Felipe?
Чем тебе не нравится Филипп?
¡ Príncipe Felipe! ¡ Felipe!
Филипп!
Oh, ¡ Felipe!
О, Филипп!
¡ Felipe!
Филипп!
¡ Felipe! Espera, Felipe.
Филипп, стой, Филипп!
¡ Pero, Felipe... tú estás bromeando!
Боже, Филипп! Ты ведь шутишь?
No, no, Felipe ¡ Espera!
Нет, Филипп, стой!
¡ Oh, Felipe!
Стой, Филипп!
Pero es acerca de Felipe.
- Это касается Филиппа.
¿ Felipe?
- Филиппа?
Ah si, claro, ¡ Felipe!
- Да, Филиппа.
Bueno, estaba hablando con Felipe.
Я хотел поговорить с Филиппом.
¡ Rosa y el príncipe Felipe!
Принц Филипп!
Qué pena que el príncipe Felipe... no pueda estar aquí para disfrutar la fiesta.
Как жаль, что принц Филипп не может отпраздновать с нами.
Vamos, príncipe Felipe...
В чём дело, принц Филипп?
¡ Esperad, príncipe Felipe!
Погодите, принц Филипп.
¡ Felipe, cuidado!
Филипп, осторожно!
¡ Cuidado, Felipe!
Осторожно, Филипп!
¡ Aprisa, Felipe!
Скорее, скорее! Филипп!
Mi hijo Felipe dice que va a casarse...
Мой сын Филипп говорит, что собирается жениться...
¡ Y-y-y Felipe!
И... И... И Филипп!
Y Felipe, nuestro erudito.
И Филипп, наш ученый.
Él planea usurpar mi corona y oficios con mi enemigo, Felipe de Francia.
Он хочет узурпировать мою корону и отрасли с моим врагом, Филиппом Французским. Отрасли!
Adiós, padre Felipe.
- До свидания, падре Фелипе.
¡ Espera! Primero debemos ocuparnos de Don Felipe.
Подожди, сначала надо разобраться с доном Филиппе.
¿ Quién es Don Felipe?
- Кто этот дон Филиппе?
Primero los negocios. ¡ Ayudemos a esta gente a terminar con Don Felipe!
Дела в первую очередь! Вначале нужно помочь разобраться с этим доном Филиппе!
¿ Dónde está Don Felipe?
Сеньора, где дон Фелиппе?
Felipe, ¿ qué ocurre allí?
Фелиппе, что происходит, Фелиппе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]