Translate.vc / испанский → русский / Games
Games перевод на русский
56 параллельный перевод
~ People walking around everyday playing games and taking scores
People walking around every day playing games and taking scores
Las chicas me dicen que es un renegado y yo sé a lo que está jugando, pero no cambiaría sus dulces besos.
- # Girls tell me he's a renegade # - # He'll hurt you # - # Подруги говорили мне Он бабник, Он причинит тебе боль # # And I know about the games he's played # # И я всё знаю об играх которые он играет # # but his sweet kisses, # # l wouldn't trade. #
Un juego de Okosama Starr Games.
Игра от "Окосама Старр".
Quedó 3º en half - pipe en los X Games.
Он бронзовый призер соревнований по халф-пайпу.
La pasadas dos semanas la mitad han machacado a Matt como si participara en los malditos X-Games.
Последние две недели половина из них пинает Мэтта как какого-нибудь монстра в видеоигре.
A ver si sintonizo un canal de deportes.
Может поймаю ESPN или X-games.
I can't take these games anymore.
Я не могу больше играть в эти игры.
Jugabamos video games un montón.
Мы много играли в видео игры.
Mira, yo no soy la clase de chico que le gustan los juegos
Look, I'm not a guy who plays games.
¿ Ni deportes, ni video juegos?
No sports, no video games?
Soy programador principal de "Shotgun Games".
Я главный писатель в играх-стрелялках.
Leyendas locales de las carreras de moto-nieve que gracias a sus habilidades al volante ganaron la medalla de plata en los X-Games.
Местные снегоходные легенды чьи гоночные навыки помогли выиграть серебряные медали в X-Games
Solo tengo que comprar una motonieve entrar a los X Games de invierno y demostrar que te equivocas.
ну, мне просто нужно купить снегоход. войти в зимние игры профи и доказать, что ты не права. Хорошо.
Hablé con el director general de L9 Games, la compañia que hizo Fear Tower 3.
Я разговаривала с генеральным директором "L9 Games" - компанией, которая делает игру "Башня Страха 3".
Basada en DEAD SPACE de Visceral Games DEAD SPACE :
REM1X Для zoneofgames.ru
Tuvimos tres juegos de estudios de cinco cartas Dar la vuelta al reloj.
We had three games of five-card stud going around the clock.
Al menos que tengas fotos de Serena en la cama con los chicos de "Hunger Games". ella no lo va a contar.
Если только у тебя нет фотографий Серены в постели с обоими парнями из "Голодных Игр", это не поможет.
Cuando era un crío, Lenny terminaba siempre allí de camino a las carreras de Saratoga y a las partidas de Gin con los hermanos Balinsky.
When I was a kid, Lenny would stop there on the way to the Saratoga race track to hustle gin games off the Balinsky brothers.
Voy a esperar, y se lo daré la noche que me gradue del colegio The Games We Play Los juegos que jugamos
Я подожду, и подарю ей его вечером, когда получу свой диплом. Тайная жизнь американского подростка 4 сезон 11 серия. Субтитры By YesCool.
Oh, no, "games" significa
О, нет. Под "ИГГРА" мы подразумеваем
Todos hemos vistos los X-Games.
Мы все смотрим их по телевизору.
Noche de películas. ¡ Estoy entusiasmado por ver Reindeer Games!
Итак, киновечер. Сыграем в Азартные Игры!
- ¡ Reindeer Games es genial!
Разве? Фильм Азартные Игры - шикарен!
# Of those double games I hear
# Of those double games I hear
Igual que el poster autografiado de X Games que le dimos a Axl.
Как про тот постер X Games с автографами, который мы подарили Акселю.
Finish their games, call me, okay?
Закончишь свои игры, позвони мне, ладно?
"Celebrity Starving Games" fue una idea pesima.
"Звездные Игры за Хавчик" были паршивой идеей.
Le encantan los videojuegos.
[Chuckling] Loves video games.
Cuando ganes cinco partidas, te llevaré a tomar helado.
When you win five games, I take you out for ice cream.
Son los juegos de video juega.
It's the video games he plays.
Juego y póquer.
Games and poker...
Sigue jugando a juegos de palabras con el abuelo y nunca lo harás.
Keep playing word games with grandpa, and you never will.
X-games de 2002.
Всемирные экстремальные игры'02. Вау!
Eso es muy de Games of Thrones.
Пара штучек из "Игры престолов".
Tendrán que hablar con la compañía que ha planeado el evento, Games Ultra.
Вам придется справиться в компании, организующей мероприятие, "Геймс Ультра".
Anteriormente en "Mind Games"...
Ранее в "Играх Разума"
Anteriormente en "Mind Games"...
Ранее в "Играх разума"
¡ No entiendo por qué siguen regalando estos juegos!
I just don't understand why they keep giving these games away!
- ¿ Hunger Games?
Что-то мне это напоминает.
¿ Comenzó como programador? Noah y yo salíamos cuando creó Immersion Games, y créanme, es inofensivo.
- Вообще-то, мы с Ноем встречались, когда открылась Immersion Games, и поверьте мне, он безобидный.
Como las que los actores de los videojuegos llevan en Immersion.
Вроде тех, что актеры видео-игр носят в Immersion Games. Верно.
Y aquí es donde ganamos la lotería. Accedí al servidor de Immersion, a través del ordenador de Robertson, a ver si había datos capturados por los marcadores del escudo.
Я получила доступ к серверу Immersion Games через компьютер Робертсона, чтобы узнать, нет ли там данных, захваченных маркерами на щите.
Por The Most Dangerous Games Eh, eh, eh.
За всю команду. Эй, эй...
X Games.
На экстремальных играх.
A veces practico snowboard en las Olimpiadas y los X Games, pero mi pasión es mi cara.
При случае, я катаюсь на сноуборде на соревнованиях, но моё лицо — моё увлечение.
A menos que no estudies y entrenes para los X-Games.
- Или бросай школу и иди на конкурс экстремалов.
Te llevaré a las clases de conducir... y a ver cualquier película tonta de "Hunger Games" que haya.
Поучу тебя вождению. Свожу тебя на очередные твои идиотские "Голодные игры".
Funtime Games.
Funtime Games.
De acuerdo, estos no son los X-Games.
Это же не Фактор Страха.
¿ "The Hunger Games"?
"Голодные игры?"
Cuando queráis. ¿ Sabes qué?
В любое время. Peter Gabriel - Games Without Frontiers