Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Gastón

Gastón перевод на русский

126 параллельный перевод
¡ Gastón!
Гастон!
- Gastón Monescu.
- Гастон Монеску.
Perdone, Sr. Beaufort. Es Gastón.
Извините, Гастон приехал.
Mi nombre es Gastón.
Меня зовут Гастон.
Acertaste todos los tiros, Gastón.
Гастон! Еще один удачный выстрел!
Monsieur Gastón Qué guapetón
Месье Гастон очень красив, очень хорош.
Gastón, ¿ me devuelves mi libro, por favor?
Гастон, отдай, пожалуйста, мою книгу.
Gastón, eres prehistórico.
- Гастон, ты - пещерный человек.
Por favor, Gastón, no puedo.
Гастон, я не могу.
¿ Qué hay de Gastón?
... А как насчет Гастона.
Vaya. Bella se llevará la sorpresa de su vida, ¿ no, Gastón?
Какой сюрприз ждет Белль.
Gastón, qué agradable sorpresa.
Гастон, какой приятный сюрприз!
¿ Qué sabes tú de mis sueños, Gastón?
Что ты знаешь о моих мечтах, Гастон?
Gastón... Me quedé sin palabras.
Гастон, Я... у меня нет слов...
- Lo siento, Gastón, pero... ¡ Pero no te merezco!
Извини, Гастон, но... я просто не достойна тебя.
Madame Gastón
Мадам Гастон.
- Nadie le dice que no a Gastón.
- Никто не говорит Гастону "нет"! - Чертовски правильно!
Gastón, debes animarte.
Гастон, соберись, в конце концов.
Vaya que altera el verte, Gastón
Возьми себя в руки.
Ser como tú Todos quieren, Gastón
Да любой здесь хотел бы быть похож на тебя, Гастон.
Nadie es hábil como él Nadie es ágil como él Nadie tiene un cuerpazo Como el de Gastón
Нет хитрее Гастона, нет быстрее Гастона, ни у кого нет такой толстой шеи, как у Гастона.
Tiene barba partida ¡ Qué guapo es Gastón!
Какой подбородок у Гастона.
¡ Es un gran tipo Gastón!
Гастон лучше всех!
Nadie muerde en las luchas Como el gran Gastón
Да.
Nadie escupe tan lejos Como el gran Gastón
И как он хорошо плюется.
¡ Diez para Gastón! Docenas de huevos de chico comí Cada día para crecer más
я каждое утро съедал по пять десятков яиц, чтобы вырасти побольше.
Nadie gira como él Con sus botas bien puestas Qué bueno es Gastón
Гастон сильнее всех!
¡ Gastón!
Ты самый лучший, Гастон!
Nadie acosa inocentes Como el gran Gastón
И таких хитрецов как Гастон!
Otro no hay Gastón
Что за парень этот Гастон!
Sabes que no está loco, Gastón.
Ты знаешь, что он не сумасшедший, Гастон!
Él no es un monstruo, Gastón. ¡ Tú sí!
Он - не монстр, Гастон!
Contamos con Gastón para vencer
Мы идем за Гастоном потому, что верим ему!
- No, Gastón, no lo hagas.
Нет, Гастон, Нет!
No me reconoces, Gastón?
Ты что, не узнаёшь меня, Гастон?
¡ ¡ ¡ Gastón Robles!
Гастон Роблес!
Del tipo que baila con bestias y no se casa con Gastón.
Та, которая танцует с Чудовищем и не хочет выходить замуж за Гастона.
Elizabeth Gastón.
Элизабет Гастон.
¡ Me llamo Gastón Le Roq!
Меня зовут Gaston Le Roq!
Gastón, Tom, Albert - artillería.
Гастон, Том, Альберт - артиллерию.
¡ Dr. Renzullo, buen día! . - ¡ Dr. Gastón!
Доктор Рендзулло, добрый день!
¿ Gastón?
Гастон!
Gastón Bullock.
Гэстон Буллок Минз.
- Gastón.
Гастоне.
- Buen día, Gastón.
- Привет, Гастон!
Madame Gastón
Мадам Гастон...
Te dirán que su equipo Es el de Gastón Nadie ha sido como él Nadie es bravo como él
Что они хотят быть похожими на тебя.
¡ Gastón es el as, a volar los demás!
И сильнее всех!
Calma Gastón.
Не смущайтесь, Гастон.
¿ Gastón?
Бежим к шару! Гастон!
Soy Sir Gastón...
Ты, чудовище, украл мою любимую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]