Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Ghostbusters

Ghostbusters перевод на русский

27 параллельный перевод
"Ghostbusters"
Охотников за привидениями.
- Disculpe, ¿ esta es la oficina de los Ghostbusters?
Извините меня. Это офис охотников за привидениями? Да.
Hola, Ghostbusters.
Привет, Охотники за привидениями.
Los Ghostbusters otra vez en titulares. Esta vez en una discoteca.
Всё ещё на первых страницах по всей стране Охотники за приведеньями с нами, в этот раз в ночном клубе Роза.
- ¡ Ghostbusters!
Охотники за приведениями!
Ghostbusters, el alcalde quiere verlos la ciudad esta fuera de control.
Хорошо, Охотники. Мэр хочет видеть вас парни. целый сходящий с ума остров.
- Los Ghostbusters están aquí señor alcalde.
Охотники здесь. Охотники.
- Muy bien, los Ghostbusters.
Хорошо, Охотники.
el corazón de los Ghostbusters.
Сердце Охотников за Приведениями. Спасибо. Они любят Вас.
¡ Ghostbusters!
Охотники!
Somos los Ghostbusters.
Мы Охотники на Приведений.
acepalo. los Ghostbusters ya no existen en un tiempo esos niños no se acordaran quienes somos.
Скоро ни одно чадо не вспомнит о нас.
- somos los mejores, los hermosos, los unicos Ghostbusters!
Мы лучше всех, мы молодцы, мы Охотники за привидениями!
Ghostbusters.
Охотники за привидениями.
- a quien vas a llamar? - los Ghostbusters.
- Кому ты собираешься звонить?
somos los Ghostbusters.
- Охотники за привидениями.
oh, los Ghostbusters.
Охотники за привидениями!
- los Ghostbusters.
- Охотники за привидениями.
llama a los Ghostbusters.
Зовите охотников за привидениями.
- esta cometiendo un error! - trae a los Ghostbusters!
И давайте сюда Охотников!
traigan a los Ghostbusters.
Зовите Охотников за привидениями.
Guardaba todos mis dibujos en una lonchera de Ghostbusters.
Так что я складировал все свои картинки с херами в эту свою коробочку с Охотниками за приведениями
¡ Pero hay un borrador final del guión original de Ghostbusters con manchas de baba!
Но тут есть оригинальный черновик окончания сценария "Охотников за привидениями" с пятнами настоящей слизи!
Hermosa, inteligente, divertida, fanática de la arquitectura pre guerra, su poeta favorito era Neruda, su película favorita era Ghostbusters, y no odiaba Cleveland.
красивой, умной, забавной, ярой поклонницей довоенной архитектуры, любимый поэт - Неруда, любимый фильм - "Охотники за привидениями", и она не ненавидела Кливленд.
¡ Ghostbusters!
Охотники! Охотники!
donde estan los Ghostbusters?
Где эти Охотники?
Es Ghostbusters 2.
Это Охотники за привидениями 2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]